Paroles et traduction Tauski - Näin Vähän Tunnetaan
Näin Vähän Tunnetaan
Так Мало Знаем Мы Друг Друга
Lauantai
ilta
taas
Субботний
вечер
вновь,
Me
kotona
istutaan
Мы
дома,
как
всегда,
Vaikka
mä
toivoinkin
Хоть
я
мечтал
опять
Johonkin
ulos
bailaamaan
Пойти
куда-нибудь
плясать.
Siksi
me
ollaan
hiljaa
Мы
молча
сидим,
Ja
katseet
eivät
kohtaa
Взгляды
не
пересеклись,
Näin
vähän
tunnetaan
Так
мало
знаем
мы
друг
друга,
Näin
vähän
tunnetaan
Так
мало
знаем
мы
друг
друга,
Ollaan
kuin
vieraita
vierekkäin
Словно
чужие
мы
с
тобой.
Sä
haluut
aamuisin
Ты
любишь
по
утрам
Herätä
aikaisin
Вставать
очень
рано,
Mä
jäisin
nukkumaan
А
я
бы
спал
и
спал,
Sun
radio
saa
mut
nousemaan
Но
твой
радиоприёмник
будит
меня.
Taas
yksi
päivä
alkaa
И
вновь
день
начался,
Kun
ollaan
aivan
hiljaa
Мы
молчим
с
тобой,
Näin
vähän
tunnetaan
Так
мало
знаем
мы
друг
друга,
Näin
vähän
tunnetaan
Так
мало
знаем
мы
друг
друга,
Ollaan
kuin
vieraita
vierekkäin
Словно
чужие
мы
с
тобой.
Vuosien
jälkeenkin
Прошли
года
с
тех
пор,
Me
ollaan
niinkuin
kohdattu
ei
ois
А
мы
как
будто
не
знакомы,
Ei
jatkua
tää
vois
Так
больше
продолжаться
не
может,
Mitä
me
uskottiin
Во
что
мы
верили
тогда,
Silloin
kun
tavattiin
Когда
только
встретились,
Että
me
opitaan
Что
будем
уважать
друг
друга,
Toista
kunnioittamaan
Учиться
этому
всегда.
Silti
me
ollaan
hiljaa
И
всё
же
мы
молчим,
Ja
katseet
eivät
kohtaa
Взгляды
не
пересеклись,
Näin
vähän
tunnetaan
Так
мало
знаем
мы
друг
друга,
Näin
vähän
tunnetaan
Так
мало
знаем
мы
друг
друга,
Ollaan
kuin
vieraita
vierekkäin
Словно
чужие
мы
с
тобой.
Mihin
tää
päättyy
К
чему
всё
это
приведёт,
Jos
me
ollaan
kuin
kohdattu
ei
ois
Мы
словно
не
знакомы,
Ei
jatkua
tää
vois
Так
больше
продолжаться
не
может,
Lauantai
ilta
taas
Субботний
вечер
вновь,
Kotona
kahdestaan
Мы
дома,
только
ты
и
я,
Mikä
sen
aikaan
saa
Что
происходит
с
нами,
Ei
voida
ees
keskustellakkaan
Почему
молчим,
не
говоря?
Aina
me
ollaan
hiljaa
Всегда
мы
так
молчим,
Ja
katseet
eivät
kohtaa
Взгляды
не
пересеклись,
Näin
vähän
tunnetaan
Так
мало
знаем
мы
друг
друга,
Näin
vähän
tunnetaan
Так
мало
знаем
мы
друг
друга,
Ollaan
kuin
vieraita
vierekkäin
Словно
чужие
мы
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Oxley, Risto Asikainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.