Tauski - Näin Vähän Tunnetaan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tauski - Näin Vähän Tunnetaan




Näin Vähän Tunnetaan
Так Мало Знаем Мы Друг Друга
Lauantai ilta taas
Субботний вечер вновь,
Me kotona istutaan
Мы дома, как всегда,
Vaikka toivoinkin
Хоть я мечтал опять
Johonkin ulos bailaamaan
Пойти куда-нибудь плясать.
Siksi me ollaan hiljaa
Мы молча сидим,
Ja katseet eivät kohtaa
Взгляды не пересеклись,
Näin vähän tunnetaan
Так мало знаем мы друг друга,
Näin vähän tunnetaan
Так мало знаем мы друг друга,
Ollaan kuin vieraita vierekkäin
Словно чужие мы с тобой.
haluut aamuisin
Ты любишь по утрам
Herätä aikaisin
Вставать очень рано,
jäisin nukkumaan
А я бы спал и спал,
Sun radio saa mut nousemaan
Но твой радиоприёмник будит меня.
Taas yksi päivä alkaa
И вновь день начался,
Kun ollaan aivan hiljaa
Мы молчим с тобой,
Näin vähän tunnetaan
Так мало знаем мы друг друга,
Näin vähän tunnetaan
Так мало знаем мы друг друга,
Ollaan kuin vieraita vierekkäin
Словно чужие мы с тобой.
Vuosien jälkeenkin
Прошли года с тех пор,
Me ollaan niinkuin kohdattu ei ois
А мы как будто не знакомы,
Ei jatkua tää vois
Так больше продолжаться не может,
Mitä me uskottiin
Во что мы верили тогда,
Silloin kun tavattiin
Когда только встретились,
Että me opitaan
Что будем уважать друг друга,
Toista kunnioittamaan
Учиться этому всегда.
Silti me ollaan hiljaa
И всё же мы молчим,
Ja katseet eivät kohtaa
Взгляды не пересеклись,
Näin vähän tunnetaan
Так мало знаем мы друг друга,
Näin vähän tunnetaan
Так мало знаем мы друг друга,
Ollaan kuin vieraita vierekkäin
Словно чужие мы с тобой.
Mihin tää päättyy
К чему всё это приведёт,
Jos me ollaan kuin kohdattu ei ois
Мы словно не знакомы,
Ei jatkua tää vois
Так больше продолжаться не может,
Lauantai ilta taas
Субботний вечер вновь,
Kotona kahdestaan
Мы дома, только ты и я,
Mikä sen aikaan saa
Что происходит с нами,
Ei voida ees keskustellakkaan
Почему молчим, не говоря?
Aina me ollaan hiljaa
Всегда мы так молчим,
Ja katseet eivät kohtaa
Взгляды не пересеклись,
Näin vähän tunnetaan
Так мало знаем мы друг друга,
Näin vähän tunnetaan
Так мало знаем мы друг друга,
Ollaan kuin vieraita vierekkäin
Словно чужие мы с тобой.





Writer(s): Paul Oxley, Risto Asikainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.