Tautumeitas - Muoseņa (feat. Renārs Kaupers) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tautumeitas - Muoseņa (feat. Renārs Kaupers)




Muoseņa (feat. Renārs Kaupers)
A Song for My Sister (feat. Renārs Kaupers)
Žāļ bej, tietīt, tuo zīdiņa
My dear sister, wrap yourself in silk
nūnesa kamanīt'
As you ride away in the sleigh
Žāļ māmeņai tuo bierniņa
My dear mother, your child
nūveda sveši ļaud's
Is being taken away by strangers
Na tuo kūka tei lapiņa
This leaf does not belong on this tree
Na tymāi zariņā
Nor these branches on this bough
Na tuo puiša tei meitiņa
Nor does this boy belong to this girl
Na tymāi sietiņā
Nor this ring on this finger
Laimeņ, myuža liciejeņa
Fate, bringer of happiness
Kaidu myužu maņ nūlyk'?
What kind of life have you destined for me?
Vai nūlyki pa ļaudīmi
Will I be happy among people
Vai pa ļaužu volūduom?
Or in the solitude of my own thoughts?
Turpu, šurpu viejs lūceja
The wind blows back and forth
Zaļūs rudzus teirumā
Through the tall green rye
Turpu, šurpu ļaud's runāja
People talk back and forth
Ap munu augumeņ'
About my growing up
Pasiedi, muoseņ, padūmoj
Sit down, my sister, and think
Pasiedi, muoseņ, padūmoj!
Sit down, my sister, and think!
tu šudiņ padarej'
What will you do today?
tu šudiņ padarej'?
What will you do today?
Bitīt, šyunu nanycini
Little bee, don't sting the flowers
Šyuneņāsi gulādam'
You will need them to sleep in
Muoseņ, tautu nanycini
My sister, don't hurt the people
Tauteņuosi dzeivuodam!
You will need them to live!
Ej, muoseņa, tauteņuosi
Go, my sister, and live among the people
Dzeivoj skaiški nūguojus'
Live a beautiful life
Lai slavīte tuoļi taki
So that people will praise you far and wide
Jaunuokejai muoseņai!
My young sister!
Pasiedi, muoseņ, padūmoj
Sit down, my sister, and think
Pasiedi, muoseņ, padūmoj!
Sit down, my sister, and think!
tu šudiņ padarej'
What will you do today?
tu šudiņ padarej'?
What will you do today?
Māsiņ, pirms ceļa, piesēžam uz brīdi
My sister, before we go our separate ways, let us sit down for a moment
Apstāsies pasaule, ik laika sprīdis
The world will stop, every moment of time
Un tad dzird klusumu vizbuļu zvanos
And then we will hear the silence of the wind chimes
Un putnus, kas svin pavasara tuvošanos
And the birds celebrating the coming of spring
Putnus, kas svin pavasara tuvošanos!
The birds celebrating the coming of spring!
Pasiedi, muoseņ, padūmoj
Sit down, my sister, and think
Pasiedi, muoseņ, padūmoj!
Sit down, my sister, and think!
tu šudiņ padarej'
What will you do today?
tu šudiņ padarej'?
What will you do today?
Pasiedi, muoseņ, padūmoj
Sit down, my sister, and think
Pasiedi, muoseņ, padūmoj!
Sit down, my sister, and think!
tu šudiņ padarej'
What will you do today?
tu šudiņ padarej'?
What will you do today?





Writer(s): Asnate Rancane, Povel Olsson, Renārs Kaupers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.