Paroles et traduction Tautumeitas - Panama
Mīļ'
Māra
rotā
Милая
Мара
украшает
Pa
nama
jumtu
По
крыше
дома
Meitiņu
godiņu
Девичий
венок
Kalnā
kāpu
padziedāti
На
гору
взобралась,
песню
спела,
Uz
akmiņa
gavilēti
На
камушке
постояла,
криком
отозвалась.
Lai
skan
visi
mežu
meži
Чтоб
все
леса
дремучие
Līdz
manami
bāliņami
До
милого
донесли,
Gana
skaļi
es
dziedāju
Довольно
громко
я
пела,
Gana
skaļi
gavilēju
Довольно
громко
кричала,
Tāļu
manis
arājiņis
Чтоб
мой
милый
вдалеке
Lai
balsāi
klausījās
Голос
мой
услышал.
Skauģīts
manim
nevēlēja
Завистник
мне
не
желал
Ne
dziedāti,
gavilēti
Ни
песен
петь,
ни
криком
отзываться.
Es
dziedāju,
gavilēju
Я
пела
и
кричала,
Skauģam
sirdi
ēdināju
Завистнику
сердце
бередила.
Pa
vējami
es
dziedāju
По
ветру
я
пела,
Pa
vējami
gavilēju
По
ветру
кричала,
Lai
vējiņis
balsu
nesa
Пусть
ветер
мой
голос
несет
Līdz
manami
bāliņam
До
моего
милого.
Ko
vērts
manim
še
dziedāti
Чего
мне
стоит
здесь
петь,
Kas
pēc
manis
klausījās,
klausījās
Кто
слушал
меня,
тот
слушал.
Kas
pēc
manis
klausījās?
Кто
слушал
меня?
Citu
tautu
zemītēi
В
чужой
сторонушке
Man'
balsiņa
klausītājs,
klausītājs
Мой
голос
слушали,
слушали,
Man'
balsiņa
klausītājs
Мой
голос
слушали.
Gan
mane,
gan
mane
šim
vakarame
Ах,
мне
ли,
мне
ли
этим
вечером
Gan
biju
dziedājse,
gan
gavilējse
Не
петь,
не
кричать,
Gan
mane,
gan
mane
šim
vakarame
Ах,
мне
ли,
мне
ли
этим
вечером
Gan
dažu
netikli
pakaitinājse
Кое-кого
не
позлить,
Gan
mane,
gan
mane
šim
vakarame
Ах,
мне
ли,
мне
ли
этим
вечером
Gan
biju
dziedājse,
gan
gavilējse
Не
петь,
не
кричать,
Gan
mane,
gan
mane
šim
vakarame
Ах,
мне
ли,
мне
ли
этим
вечером
Gan
biju
dažam
žēl
darijuse
Кому-то
жалости
не
дать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lambert, Dolin
Album
Panama
date de sortie
02-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.