Tautumeitas - Spodrē manu augumiņu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tautumeitas - Spodrē manu augumiņu




Spodrē manu augumiņu
Sun my body
Sanākati jaunas meitas
Young girls come together
Totari, totari
Totari, totari
Šovakari laimes lieti
This evening, let happiness flow
Totari, totari
Totari, totari
Man iedeva vecais tēvsi
My old father gave me
Totari, totari
Totari, totari
Bikšu pogu riekšaviņu
A pocket-size raspberry
Totari, totari
Totari, totari
Vakar vežu baltu kazu
Yesterday I drove a white goat
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Ap zaļoi priedulāju
Around the green pine forest
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Šodien sniga balti sniegi
Today, white snow fell
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
baltāsi gaigaliņas
Like white geese
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Ai bagāti Ziemassvēki
Oh, rich Christmas
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Lejiņāi nogājuši
The little ones have come
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Tekam veci, tekam jauni
Young and old, we flow
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Velkam svētkus kalniņāi
We bring the holidays to the hills
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Lec, saulīte, rītā agri
As the sun rises bright and early
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Spodrē manu augumiņu
It bathes my body in light
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Lec, saulīte, rītā agri
As the sun rises bright and early
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Spodrē manu augumiņu
It bathes my body in light
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Vakarāi rietēdama
As the sun sets in the west
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Deldē manu pēlājiņu
It washes my face
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Vakarāi rietēdama
As the sun sets in the west
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Deldē manu pēlajiņu
It washes my face
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Miežus sēju tie neauga
I sowed barley, but it didn't grow
Totari, totari
Totari, totari
Apenīši neziedēja
And my little monkeys didn't bloom
Totari, totari
Totari, totari
Paliks mani šis gadiņis
This year will leave me
Totari, totari
Totari, totari
Ar ļaudīmi ienaidāi
With hatred for people
Totari, totari
Totari, totari
Vakar vežu baltu kazu
Yesterday I drove a white goat
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Ap zaļoi priedulāju
Around the green pine forest
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Šodien sniga balti sniegi
Today, white snow fell
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
baltāsi gaigaliņas
Like white geese
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Lec, saulīte, rītā agri
As the sun rises bright and early
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Spodrē manu augumiņu
It bathes my body in light
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Lec, saulīte, rītā agri
As the sun rises bright and early
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Spodrē manu augumiņu
It bathes my body in light
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Vakarāi rietēdama
As the sun sets in the west
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Deldē manu pēlājiņu
It washes my face
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Vakarāi rietēdama
As the sun sets in the west
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Deldē manu pēlajiņu
It washes my face
Kaladū, Kaladū
Kaladū, Kaladū
Baltu liku, baltu vilku
I put on white, I wear white
Totari,totari
Totari,totari
Balts ir mansi augumiņši
My body is white
Totari,totari
Totari,totari
Pašas rokas, pašas kājas
My own hands, my own feet
Totari,totari
Totari,totari
Pašas gudris padomiņis
My own wise advice
Totari,totari
Totari,totari





Writer(s): Reinis Sejans, Asnate Rancane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.