Paroles et traduction Tautumeitas - Spodrē manu augumiņu
Spodrē manu augumiņu
Sun my body
Sanākati
jaunas
meitas
Young
girls
come
together
Totari,
totari
Totari,
totari
Šovakari
laimes
lieti
This
evening,
let
happiness
flow
Totari,
totari
Totari,
totari
Man
iedeva
vecais
tēvsi
My
old
father
gave
me
Totari,
totari
Totari,
totari
Bikšu
pogu
riekšaviņu
A
pocket-size
raspberry
Totari,
totari
Totari,
totari
Vakar
vežu
baltu
kazu
Yesterday
I
drove
a
white
goat
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Ap
zaļoi
priedulāju
Around
the
green
pine
forest
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Šodien
sniga
balti
sniegi
Today,
white
snow
fell
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Kā
baltāsi
gaigaliņas
Like
white
geese
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Ai
bagāti
Ziemassvēki
Oh,
rich
Christmas
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Lejiņāi
nogājuši
The
little
ones
have
come
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Tekam
veci,
tekam
jauni
Young
and
old,
we
flow
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Velkam
svētkus
kalniņāi
We
bring
the
holidays
to
the
hills
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Lec,
saulīte,
rītā
agri
As
the
sun
rises
bright
and
early
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Spodrē
manu
augumiņu
It
bathes
my
body
in
light
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Lec,
saulīte,
rītā
agri
As
the
sun
rises
bright
and
early
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Spodrē
manu
augumiņu
It
bathes
my
body
in
light
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Vakarāi
rietēdama
As
the
sun
sets
in
the
west
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Deldē
manu
pēlājiņu
It
washes
my
face
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Vakarāi
rietēdama
As
the
sun
sets
in
the
west
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Deldē
manu
pēlajiņu
It
washes
my
face
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Miežus
sēju
tie
neauga
I
sowed
barley,
but
it
didn't
grow
Totari,
totari
Totari,
totari
Apenīši
neziedēja
And
my
little
monkeys
didn't
bloom
Totari,
totari
Totari,
totari
Paliks
mani
šis
gadiņis
This
year
will
leave
me
Totari,
totari
Totari,
totari
Ar
ļaudīmi
ienaidāi
With
hatred
for
people
Totari,
totari
Totari,
totari
Vakar
vežu
baltu
kazu
Yesterday
I
drove
a
white
goat
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Ap
zaļoi
priedulāju
Around
the
green
pine
forest
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Šodien
sniga
balti
sniegi
Today,
white
snow
fell
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Kā
baltāsi
gaigaliņas
Like
white
geese
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Lec,
saulīte,
rītā
agri
As
the
sun
rises
bright
and
early
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Spodrē
manu
augumiņu
It
bathes
my
body
in
light
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Lec,
saulīte,
rītā
agri
As
the
sun
rises
bright
and
early
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Spodrē
manu
augumiņu
It
bathes
my
body
in
light
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Vakarāi
rietēdama
As
the
sun
sets
in
the
west
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Deldē
manu
pēlājiņu
It
washes
my
face
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Vakarāi
rietēdama
As
the
sun
sets
in
the
west
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Deldē
manu
pēlajiņu
It
washes
my
face
Kaladū,
Kaladū
Kaladū,
Kaladū
Baltu
liku,
baltu
vilku
I
put
on
white,
I
wear
white
Totari,totari
Totari,totari
Balts
ir
mansi
augumiņši
My
body
is
white
Totari,totari
Totari,totari
Pašas
rokas,
pašas
kājas
My
own
hands,
my
own
feet
Totari,totari
Totari,totari
Pašas
gudris
padomiņis
My
own
wise
advice
Totari,totari
Totari,totari
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinis Sejans, Asnate Rancane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.