Tautumeitas - Vainagu Deja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tautumeitas - Vainagu Deja




Vainagu Deja
Wreath Dance
Es saviju vainadziņu, līgo, Jānīti,
My wreath, my wreath, my summer solstice, my John,
Trejdeviņiem ziediņiemi, līgo;
With thirteen flowers, my summer solstice;
Kad uzliku galviņāi, līgo, Jānīti,
When I put it on my head, my summer solstice, my John,
Atspīd visa pasaulīte.
The whole world shines.
Visa zāle noziedēja, līgo, Jānīti,
All the grass bloomed, my summer solstice, my John,
Jāņu dienas gaidīdama, līgo;
Waiting for the summer solstice, my summer solstice;
Papardīte ziedēja, līgo, Jānīti,
The fern blossomed so, my summer solstice, my John,
Pašā Jāņu vakarāi;
On the very evening of the summer solstice;
Pašā Jāņu vakarāi, līgo, Jānīti,
On the very evening of the summer solstice, my summer solstice, my John,
Sudrabiņa ziediņiemi.
With silver flowers.
Saule nesa zelta ziedu, līgo, Jānīti,
The sun brought a golden flower, my summer solstice, my John,
Meža galus veltīdama, līgo;
Consecrating the forest edges, my summer solstice;
Eglei deva zelta cimdus, līgo, Jānīti,
It gave the fir golden gloves, my summer solstice, my John,
Priedei zelta pirkstainīšus.
And the pine golden thimbles.
Noiet saule vakarāi, līgo, Jānīti,
The sun sets in the evening, my summer solstice, my John,
Zelta starus starodama, līgo;
Beaming golden rays, my summer solstice;
Dievs dod manam mūžiņami, līgo, Jānīti,
May God grant my life, my summer solstice, my John,
Zelta staros atstaroti.
To be reflected in golden rays.





Writer(s): Lauma Bērza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.