Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikki de Fênix (Cavaleiros do Zodíaco)
Икки из Феникса (Рыцари Зодиака)
Eu
caminhei
pelo
inferno
por
amor
ao
meu
irmão
Я
прошел
через
ад
ради
любви
к
брату,
Aonde
estiver,
eu
serei
sua
proteção
Где
бы
он
ни
был,
я
буду
его
защитой.
Com
os
pés
em
sangue
na
margem
da
penitência
С
ногами
в
крови,
на
грани
покаяния,
Um
dia
vamos
ver
a
luz,
então
eu
tiver
resistência
Однажды
мы
увидим
свет,
если
у
меня
хватит
сил.
Ilha
da
rainha
da
morte
em
seu
lugar
Остров
Королевы
Смерти
на
его
месте,
Não
se
preocupe
Shun,
eu
ainda
vou
voltar
Не
волнуйся,
Шун,
я
еще
вернусь.
Até
buscar
a
armadura,
não
vou
me
entregar
Пока
не
найду
доспехи,
не
сдамся,
Mesmo
no
inferno
ainda
posso
suportar
Даже
в
аду
я
все
еще
могу
выстоять.
Odiar
a
tudo
era
o
único
propósito
Ненавидеть
всё
было
единственной
целью.
Meu
mestre
me
ensinou
a
ter
força
pelo
ódio
Мой
учитель
научил
меня
черпать
силу
из
ненависти.
Durante
o
treinamento
ele
matou
a
sua
filha
Во
время
тренировки
он
убил
свою
дочь,
E
naquele
momento
despertou
a
minha
ira
И
в
тот
момент
пробудился
мой
гнев.
Tomado
pela
fúria
acabei
com
o
meu
mestre
Охваченный
яростью,
я
покончил
со
своим
учителем.
Perdi
meus
sentimentos,
só
o
ódio
prevalece
Я
потерял
свои
чувства,
только
ненависть
осталась.
Não
era
esse
o
destino
que
eu
quis
Это
не
та
судьба,
которую
я
хотел,
Mas
foi
assim
que
eu
virei
Ikki
de
Fênix
Но
именно
так
я
стал
Икки
из
Феникса.
Como
a
ave
imortal
Как
бессмертная
птица,
Eu
nunca
vou
morrer
Я
никогда
не
умру.
Lenda
sobrenatural
Сверхъестественная
легенда,
Eu
vou
renascer
Я
возрожусь.
Olhe
pro
alto
e
vê
Взгляни
на
небо
и
увидишь,
Eu
voltarei
mais
forte
quando
eu
reaparecer
Я
вернусь
сильнее,
когда
снова
появлюсь.
Assim
como
uma
lenda,
eu
vou
ressurgir
Как
и
легенда,
я
восстану,
Das
cinzas
do
inferno,
sim,
Ikki
de
Fênix
Из
пепла
ада,
да,
Икки
из
Феникса.
Então
eu
não
voltei
o
mesmo
Я
вернулся
не
тем
же.
Mudei
muito
com
o
tempo
Сильно
изменился
со
временем.
Foram
4 anos,
de
dor
e
sofrimento
Четыре
года
боли
и
страданий.
Desde
que
eu
voltei
abandonei
os
sentimentos
С
тех
пор,
как
я
вернулся,
я
отказался
от
чувств.
No
vale
da
morte
meu
destino
foi
marcado
В
Долине
Смерти
моя
судьба
была
предрешена,
E
de
Atena
eu
me
tornei
um
cavaleiro
solitário
И
из
рыцаря
Афины
я
стал
рыцарем-одиночкой.
Uma
lenda
imortal
Бессмертная
легенда,
Que
das
cinzas,
ressurge
no
final
Которая
из
пепла
возрождается
в
конце.
Armadura
de
Fênix,
o
primeiro
que
vestiu
Доспехи
Феникса,
первый,
кто
их
надел.
Desde
eras
mitológicas,
ninguém
conseguiu
С
мифологических
времен
никому
не
удавалось.
Um
cavaleiro
sombrio
Темный
рыцарь,
Prefiro
estar
só,
em
silêncio
Я
предпочитаю
быть
один,
в
тишине.
Meu
cosmo
é
quente
como
brasas
Мой
космос
горяч,
как
угли.
Entro
e
saio
do
inferno
voando
com
minhas
asas
Вхожу
и
выхожу
из
ада,
летая
на
своих
крыльях.
Então
me
diga
o
que
se
passa
Так
скажи
мне,
что
происходит,
Quando
eu
te
atacar
com
o
golpe
fantasma
Когда
я
атакую
тебя
Призрачным
Ударом?
Dentro
da
sua
mente
Внутри
твоего
разума
Controlo
o
que
você
sente
Я
контролирую
то,
что
ты
чувствуешь.
Te
levo
pra
onde
quero
Я
веду
тебя
туда,
куда
хочу,
Como
um
passeio
no
inferno
Как
на
прогулку
по
аду.
Faço
cair
em
ilusões
Заставляю
тебя
падать
в
иллюзии,
Perdendo
todas
as
noções
Теряя
все
представления
о
реальности.
Imagine
minha
morte,
mas
será
bem
diferente
Представь
мою
смерть,
но
все
будет
иначе,
Pois
no
mundo
real,
você
morreu
em
minha
frente
Ведь
в
реальном
мире
ты
умерла
у
меня
на
глазах.
Como
a
ave
imortal
Как
бессмертная
птица,
Eu
nunca
vou
morrer
Я
никогда
не
умру.
Lenda
sobrenatural
Сверхъестественная
легенда,
Eu
vou
renascer
Я
возрожусь.
Olhe
pro
alto
e
vê
Взгляни
на
небо
и
увидишь,
Eu
voltarei
mais
forte
quando
eu
reaparecer
Я
вернусь
сильнее,
когда
снова
появлюсь.
Assim
como
uma
lenda,
eu
vou
ressurgir
Как
и
легенда,
я
восстану,
Das
cinzas
do
inferno,
sim,
Ikki
de
Fênix
Из
пепла
ада,
да,
Икки
из
Феникса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tauz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.