Paroles et traduction Tauz - Super Herói
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
sinto
tipo
Homem-Aranha
descobrindo
meu
poder
Чувствую
себя,
как
Человек-паук,
открывающий
свою
силу,
Em
terra
de
inimigos,
preciso
me
conhecer
В
стране
врагов,
мне
нужно
познать
себя.
Saber
quem
eu
sou,
e
o
que
posso
fazer
Узнать,
кто
я,
и
что
я
могу
сделать,
Testar
os
meus
limites
pras
lutas
poder
vencer
Проверить
свои
пределы,
чтобы
побеждать
в
битвах.
Mas,
eu
sempre
fui
como
você
Но
я
всегда
был
таким
же,
как
ты,
Eu
tive
que
olhar
em
mim,
o
que
ninguém
vê
Мне
пришлось
увидеть
в
себе
то,
что
никто
не
видит.
Meu
talento,
meu
dom
e
o
que
eu
sei
fazer
Мой
талант,
мой
дар
и
то,
что
я
умею
делать,
Somando
habilidades
pra
aquilo
que
quero
ser
Складывая
способности
для
того,
кем
я
хочу
стать.
Juntei
os
meus
amigos,
tudo
nossa
produção
Я
собрал
своих
друзей,
всё
наше
производство,
Contra
oportunidade,
vencemos
mais
um
vilão
Вопреки
обстоятельствам,
мы
победили
ещё
одного
злодея.
Tentando
me
descobrir
entre
tudo
que
se
destrói
Пытаясь
найти
себя
среди
всего,
что
разрушается,
Peraí,
acho
que
sei,
eu
sou
um
super-herói
Погоди,
кажется,
я
знаю,
я
супергерой.
Com
poderes
pra
voar
Со
способностью
летать,
Pelo
céu
e
pelo
mar
По
небу
и
по
морю,
Alcancei
o
impossível!
Я
достиг
невозможного!
Só
não
alcança
quem
não
tentar
Не
достигает
только
тот,
кто
не
пытается.
(Nada
pode)
(Ничто
не
может)
Nada
pode
me
parar
Ничто
не
может
меня
остановить.
Com
poderes
pra
voar
Со
способностью
летать,
Pelo
céu
e
pelo
mar
По
небу
и
по
морю,
Alcancei
o
impossível!
Я
достиг
невозможного!
Só
não
alcança
quem
não
tentar
Не
достигает
только
тот,
кто
не
пытается.
(Nada
pode)
(Ничто
не
может)
Nada
pode
me
parar
Ничто
не
может
меня
остановить.
Conheça
quem
é
você,
descubra
o
seu
poder
Узнай,
кто
ты,
открой
свою
силу,
Se
não
testar
os
seus
limites
você
nunca
vai
saber
Если
не
проверишь
свои
пределы,
ты
никогда
не
узнаешь.
Os
vilões
não
estão
fora,
tão
dentro
de
você
Злодеи
не
снаружи,
они
внутри
тебя,
Desperte
o
herói
que
só
você
consegue
ver
Разбуди
героя,
которого
только
ты
можешь
увидеть.
Com
força
de
vontade
pra
chegar
onde
quero
С
силой
воли,
чтобы
достичь
того,
чего
я
хочу,
Eu,
posso
perder
tudo,
vou
recomeçar
do
zero
Я
могу
потерять
всё,
я
начну
с
нуля.
Como
Spider-Man
sem
medo
de
ninguém
Как
Человек-паук,
не
боясь
никого,
Pois
a
força
que
vem
de
dentro
é
a
maior
força
que
se
tem
Ведь
сила,
исходящая
изнутри,
— это
величайшая
сила,
которая
есть.
Conheça
quem
é
você
Узнай,
кто
ты,
Descubra
o
seu
poder
Открой
свою
силу.
Eu,
vou
vencer
o
que
me
destrói
Я
преодолею
то,
что
меня
разрушает,
Entre
tudo
que
me
dói,
existe
um
super-herói
Среди
всего,
что
причиняет
мне
боль,
есть
супергерой.
Com
poderes
pra
voar
Со
способностью
летать,
Pelo
céu
e
pelo
mar
По
небу
и
по
морю,
Alcancei
o
impossível!
Я
достиг
невозможного!
Só
não
alcança
quem
não
tentar
Не
достигает
только
тот,
кто
не
пытается.
(Nada
pode)
(Ничто
не
может)
Nada
pode
me
parar
Ничто
не
может
меня
остановить.
Com
poderes
pra
voar
Со
способностью
летать,
Pelo
céu
e
pelo
mar
По
небу
и
по
морю,
Alcancei
o
impossível!
Я
достиг
невозможного!
Só
não
alcança
quem
não
tentar
Не
достигает
только
тот,
кто
не
пытается.
(Nada
pode)
(Ничто
не
может)
Nada
pode
me
parar
Ничто
не
может
меня
остановить.
Não
esperei
acontecer,
mano
eu
fiz
acontecer
Я
не
ждал,
пока
это
случится,
чувак,
я
сделал
так,
чтобы
это
случилось.
Eu
tive
que
olhar
em
mim,
o
que
ninguém
vê
Мне
пришлось
увидеть
в
себе
то,
что
никто
не
видит.
Saber
quem
eu
sou,
e
o
que
posso
fazer
Узнать,
кто
я,
и
что
я
могу
сделать,
Testar
os
meus
limites
pras
lutas
poder
vencer
Проверить
свои
пределы,
чтобы
побеждать
в
битвах.
E
agora
só
vai,
tamo
no
Spotify
motherfuckers
А
теперь
только
вперёд,
мы
на
Spotify,
засранцы.
E
pra
quem
subestimar
dizendo
que
não
sou
ninguém
А
тем,
кто
недооценивает,
говоря,
что
я
никто,
Eu
digo:
Eu
sou
foda
nessa
porra,
como
Spider-Man
Я
говорю:
Я
крут
в
этом
дерьме,
как
Человек-паук.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tauz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.