Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Only Takes A Minute - 2004 Digital Remaster
Это занимает всего минуту - Цифровой ремастер 2004
Once
an
hour
of
the
day
Раз
в
день,
в
какой-то
час,
We
threw
at
least
fun
away
Мы
упускали
шанс
на
радость,
вот
так
вот.
Walk
the
streets
half
a
year
Пол
года
бродили
по
улицам,
Tryin′
to
find
a
new
career
Пытаясь
найти
новую
карьеру.
Now
if
you
get
a
flu
attack
Если
вдруг
подхватишь
грипп,
For
30
days
you're
on
your
back
На
30
дней
ты
выпадаешь
из
колеи.
Through
the
night
I′ve
seen
you
dance
Видел,
как
ты
танцуешь
всю
ночь
напролет,
Baby,
give
me
half
a
chance
Детка,
дай
мне
хоть
один
шанс.
It
only
takes
a
minute,
girl
Это
занимает
всего
минуту,
девочка,
To
fall
in
love,
to
fall
in
love
Чтобы
влюбиться,
чтобы
влюбиться.
It
only
takes
a
minute,
girl
Это
занимает
всего
минуту,
девочка,
To
fall
in
love,
let's
fall
in
love
Чтобы
влюбиться,
давай
влюбимся.
Now
in
the
unemployment
lines
В
очередях
на
бирже
труда
You
can
spend
your
life
readin'
signs
Ты
можешь
всю
жизнь
читать
объявления.
Waitin′
for
your
interview
В
ожидании
своего
собеседования,
They
can
shoot
the
whole
day
for
you,
yeah
Они
могут
потратить
на
тебя
целый
день,
да.
Now
winter′s
gonna
turn
to
spring
Зима
сменится
весной,
And
you
haven't
accomplished
a
thing
А
ты
так
ничего
и
не
добилась.
(Haven′t
accomplished
a
thing)
(Так
ничего
и
не
добилась)
So
baby,
leave
a
little
time
Так
что,
детка,
удели
мне
немного
времени,
'Cause
you
never
know
what′s
on
my
mind,
yeah
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
что
у
меня
на
уме,
да.
It
only
takes
a
minute,
girl
Это
занимает
всего
минуту,
девочка,
To
fall
in
love,
to
fall
in
love
Чтобы
влюбиться,
чтобы
влюбиться.
It
only
takes
a
minute,
girl,
yeah
Это
занимает
всего
минуту,
девочка,
да,
To
fall
in
love,
let's
fall
in
love
Чтобы
влюбиться,
давай
влюбимся.
When
you
find
yourself
a
few
minutes
(fall
in
love)
Когда
найдешь
свободную
минутку
(влюбись)
When
you
wanna
fry
yourself
an
egg
(fall
in
love)
Когда
захочешь
пожарить
яичницу
(влюбись)
Now
you
spend
a
few
seconds
girl
(fall
in
love)
Потрать
несколько
секунд,
девочка
(влюбись)
When
you
see,
when
you
see
a
man
beg
(fall
in
love)
Когда
увидишь,
когда
увидишь,
как
мужчина
умоляет
(влюбись)
Now
it
takes
some
time
(fall
in
love)
Нужно
немного
времени
(влюбись)
To
go
down
to
the
corner
store
(fall
in
love)
Чтобы
сходить
в
магазин
на
углу
(влюбись)
Well
I
got
mine
girl
(fall
in
love)
Ну,
а
я
получил
свое,
девочка
(влюбись)
Give
me
sixty
seconds,
no
more
(fall
in
love)
Дай
мне
шестьдесят
секунд,
не
больше
(влюбись)
Oooooh,
It
only
takes
a
minute,
girl
(baby)
О-о-о,
это
занимает
всего
минуту,
девочка
(детка)
To
fall
in
love,
to
fall
in
love
Чтобы
влюбиться,
чтобы
влюбиться.
It
only
takes
a
minute,
girl
(girl)
Это
занимает
всего
минуту,
девочка
(девочка)
To
fall
in
love,
let′s
fall
in
love
Чтобы
влюбиться,
давай
влюбимся.
Bom,
bom,
bom,
bom,
fall
in
love
Бум,
бум,
бум,
бум,
влюбись
Bom,
bom,
bom,
bom,
fall
in
love
Бум,
бум,
бум,
бум,
влюбись
Bom,
bom,
bom,
bom,
fall
in
love
Бум,
бум,
бум,
бум,
влюбись
Bom,
bom,
bom,
bom,
fall
in
love
Бум,
бум,
бум,
бум,
влюбись
Bom,
bom,
bom,
bom,
fall
in
love
Бум,
бум,
бум,
бум,
влюбись
Bom,
bom,
bom,
bom,
fall
in
love
Бум,
бум,
бум,
бум,
влюбись
It
only
takes
a
minute,
girl
Это
занимает
всего
минуту,
девочка,
Baby,
to
fall
in
love,
to
fall
in
love
Детка,
чтобы
влюбиться,
чтобы
влюбиться.
It
only
takes
a
minute,
girl
Это
занимает
всего
минуту,
девочка,
To
fall
in
love,
let's
fall
in
love
Чтобы
влюбиться,
давай
влюбимся.
It
only
takes
a
minute,
girl
Это
занимает
всего
минуту,
девочка,
Baby,
to
fall
in
love,
to
fall
in
love
Детка,
чтобы
влюбиться,
чтобы
влюбиться.
It
only
takes
a
minute,
girl
Это
занимает
всего
минуту,
девочка,
To
fall
in
love,
to
fall
in
love
Чтобы
влюбиться,
чтобы
влюбиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Lambert, Brian Potter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.