Tavin - Nota 0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tavin - Nota 0




Nota 0
Grade 0
Eu cansado de tentar passar a visão
I'm tired of trying to share my vision
E ninguém pegar a visão e eu ser uma nota zero
And no one getting it, leaving me with a failing grade
cansado de botar meu coração
I'm tired of putting my heart out there
E sentir que foi em vão e eu ser uma nota zero
And feeling like it's in vain, getting a failing grade
cansado de me manter na missão
I'm tired of staying on my mission
E cumprir nenhuma missão e até ser uma nota zero
And not fulfilling it, even getting a failing grade
Até um dia eu me lotar de munição
Until one day I load myself with ammunition
Se ouvir a explosão, se esconde até no inferno
If you hear the explosion, hide, even in hell
Eu não sei fazer flow de hit
I don't know how to make a hit flow
Mas sei fazer flow sem nem falar de outfit
But I know how to flow without even talking about my outfit
Pra que ostentar quе pagou 15 mil no boot
Why brag about spending 15k on boots
Se no fim, não faz nem metadе que eu faço num beat?
If in the end, you don't even do half of what I do on a beat?
Não quero sua mina, mete marcha e não me cite
I don't want your girl, get going and don't mention me
019, nós que manda nessa city
019, we run this city
Eu te matei sem querer, ops, putz
I killed you unintentionally, oops, oh well
Tira essa máscara que ′cê não é a Pitty
Take off that mask, you're not Pitty
Faço isso por amor, não pra ter
I do this for love, not just to have
Filósofo igual Sócrates e também testa pra ver
Philosopher like Socrates and also test just to see
Minha chacina é caneta, flow e rima
My massacre is pen, flow and rhyme
É falar pro Ludo Beats, mano, liga
Just tell Ludo Beats, bro, connect
Tapa na cara
Slap in the face
Metendo papo reto na bala
Speaking straight facts to the bullet
Covarde, vem, fala na cara
Coward, come, say it to my face
Que eu te mando direto pra vala (Direto pra vala)
I'll send you straight to the grave (straight to the grave)
É que enquanto eu rimo, minha mente ainda procura a cura
Because while I rhyme, my mind still seeks a cure
Ainda procuro a bula, descobri, ninguém segura
I still search for the leaflet, I discovered, no one can hold me back
Rap é a cura pura, a culpa é sua
Rap is the pure cure, it's your fault
Em suma, sigo na disputa, luta contra os filha da (ah)
In short, I'm still in the dispute, fighting against the sons of (ah)
Que ainda burla urna presa, o pula-pula sempre dando fuga
Who still swindle the ballot box, the bouncy castle always providing an escape
Dessa mente louca que somente surta, sempre furta uma
From this crazy mind that only emerges, always stealing one
Dessa minha loucura, até que te puna
From this madness of mine, until it punishes you
Meu rap é protesto, por isso eu vou rimar até que a censura suma
My rap is protest, that's why I'll rhyme until censorship disappears
Sempre atento, nego, sempre tento
Always aware, man, I always try
Ter o 100% tento desde cedo
To give 100% from the start
Medo vem de dentro, muitos julgam mesmo
Fear comes from within, many judge even
Vendo que eu venho dando o melhor de mim mesmo
Seeing that I've been giving my best
Rap falta amor, vou explicar isso pra você
Rap lacks love, I'll explain this to you
Firme de K.O, sem tentar, nunca vai saber
Firmly K.O., without trying, you'll never know
É que falador quer falar, mas não quer fazer
The talker wants to talk, but doesn't want to do
Não sabe minha dor, pode pá, vou fazer entender
They don't know my pain, okay, I'll make you understand
Rima soca péla, vive na tela
Rhyme punches skin, lives only on screen
Rima até acapella, beat solta a fera
Rhyme even acapella, the beat unleashes the beast
Ludo solta a base, falou mal, era
Ludo drops the beat, if you talked bad, you're done
Se encher o saco, vai descer na goela
If you mess with me, it'll go down your throat
Desce na viela, bitch, pera
Goes down the alley, bitch, wait
Eu falei pra ela que ia dar m*rda
I told her it was going to be sh*t
Tentou me enganar, foi vala na certa
She tried to trick me, it was certain death
Mente sempre aberta, rap não é oferta
Mind always open, rap is not an offer
O estrelato é certo, sinto muito
Stardom is certain, I'm sorry
Sinto perto, vim de longe, vim direto pique monge
I feel it close, I came from afar, came straight, peak monk
Papo reto, não se esconde
Straight talk, don't hide
Se eu pego, é bala, tira o verso e deu certo
If I catch you, it's just bullets, remove the verse and it worked
Fazendo a levada que é bala, para
Making the flow that's pure fire, stop
Atirando rima na tua cara, pera
Shooting rhymes in your face, wait
Rima é navalha, te metralha, parça
Rhyme is a blade, machine-guns you, buddy
De tanta batalha fui parar na guerra
From so many battles I ended up at war
Quantos adversário eu peguei? Nunca corri
How many opponents have I faced? Never ran away
Quantas punchline eu tomei, falei: "morri"
How many punchlines I took, I said: "I died"
Quantas derrota me ensinaram, até sofri
How many defeats taught me, I even suffered
Quantas volta por cima eu dei e ainda sorri?
How many comebacks have I made and still smile?
Quantos adversário eu peguei? Nunca corri
How many opponents have I faced? Never ran away
Quantas punchline eu tomei, falei: "morri"
How many punchlines I took, I said: "I died"
Quantas derrota me ensinaram, até sofri
How many defeats taught me, I even suffered
Quantas volta por cima eu dei e ainda sorri?
How many comebacks have I made and still smile?





Writer(s): Tavin

Tavin - Nota 0
Album
Nota 0
date de sortie
29-08-2020

1 Nota 0


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.