Paroles et traduction Tavin - Eu Te Vi Dançando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Te Vi Dançando
I Saw You Dancing
(Qual
foi?
Chora)
(What's
up?
Crybaby)
Mano,
cê
não
tem
noção
do
que
aconteceu
Man,
you
have
no
idea
what
happened
Cê
tá
ligado
aquela
história
que
eu
tinha
te
contado?
You
know
that
story
I
told
you?
(Não
começa,
não
é
possível)
(Don't
start,
no
way)
Você
sabe
quem
é,
né?
You
know
who
it
is,
right?
Então...
Mano,
aconteceu
a
pior
coisa
possível
So...
Man,
the
worst
possible
thing
happened
(Não,
não
fala)
(Don't,
don't
tell
me)
O
bagulho
é
o
seguinte
ó
The
thing
is
like
this,
look
Semana
passada
eu
tava
em
casa
Last
week
I
was
at
home
Sozinho,
fazendo
nada
Alone,
doing
nothing
Pensando
na
revoada
Thinking
about
the
party
E
meu
celular
apitou
And
my
phone
buzzed
Olhei
era
a
Doarda
I
looked,
it
was
Doarda
Falando
que
me
adorava
Saying
that
she
adored
me
Que
acompanhava
a
batalha
That
she
followed
the
battle
E
do
meu
som
ela
gostou
And
she
liked
my
sound
Oh,
gata
relaxa,
cê
sabe
que
eu
tenho
a
lábia
Oh,
baby
girl
relax,
you
know
I
got
the
charm
No
meu
show
cê
entra
de
graça
You
get
in
my
show
for
free
Quer
um
filho?
Eu
te
dou
Want
a
kid?
I'll
give
you
one
Mas
eu
quis
ir
com
calma
But
I
wanted
to
take
it
easy
Respondi
muito
obrigado
I
replied
thank
you
very
much
Chamei
ela
pra
minha
casa
Invited
her
to
my
house
E
adivinha?
Ela
colou
And
guess
what?
She
came
over
Quando
ela
chegou
When
she
arrived
Eu
fui
abrir,
tropecei
I
went
to
open
the
door,
I
tripped
Quando
eu
abri,
ela
entrou
When
I
opened
it,
she
came
in
Fui
falar
oi
e
peidei
I
went
to
say
hi
and
farted
Desculpa
eu
tava
nervoso
Sorry,
I
was
nervous
Eu
não
sei
o
que
eu
pensei
I
don't
know
what
I
was
thinking
Nisso
meu
gato
miou,
eu
assustei
e
chutei
Then
my
cat
meowed,
I
got
scared
and
kicked
it
"Oi
gatinha,
cê
come
gato?
Porque
eu
sou
um
rato
"Hi
kitty,
do
you
eat
cats?
Because
I'm
a
rat
Não
carai,
porque
você
é
uma
gata
No,
damn
it,
because
you're
a
babe
E
se
quiser
eu
te
trato"
And
if
you
want,
I'll
treat
you"
Por
favor
foi
sem
querer,
não
me
indicia
por
maus
tratos
Please,
it
was
unintentional,
don't
sue
me
for
animal
abuse
Eu
acho
que
ela
gostou
I
think
she
liked
it
E
no
fim
até
deu
risada
And
in
the
end
she
even
laughed
Me
passou
uma
cantada
She
hit
me
with
a
pick-up
line
Que
eu
não
entendi
nada
That
I
didn't
understand
at
all
("Gatinho,
seu
pai
é
eletricista?")
("Kitty,
is
your
dad
an
electrician?")
("Porque
parece
que
cê
enfiou
o
dedo
na
tomada")
("Because
it
looks
like
you
stuck
your
finger
in
a
socket")
Eu
fiquei
meio
ofendido
I
was
a
little
offended
Mas
no
fim
não
dá
nada
But
in
the
end
it's
all
good
Porque
apanhar
de
mulher
bonita
Because
getting
beat
up
by
a
pretty
woman
Pra
mim
é
fachada
Is
a
facade
for
me
E
pra
poder
dá
uns
beijo
na
Doarda
And
to
be
able
to
kiss
Doarda
Eu
virava
o
Whindersson
Nunes
I
would
become
Whindersson
Nunes
E
deixava
o
Popó
me
dar
porrada
And
let
Popó
beat
me
up
Ei
gata,
eu
te
quero
tanto
Hey
baby
girl,
I
want
you
so
bad
Eu
sou
hip
hop
I'm
hip
hop
Eu
te
vi
dançando
I
saw
you
dancing
No
seu
TikTok
On
your
TikTok
Pra
te
ter
beijando
To
have
you
kissing
me
Eu
faço
até
pop
I'll
even
do
pop
Hoje
eu
tô
brilhando
Today
I'm
shining
And
no
one
can
stop
me
And
no
one
can
stop
me
Até
aí
cê
entendeu?
Up
to
there,
did
you
understand?
(Entendi,
suave)
(Understood,
smooth)
Até
aí
o
bolo
já
era
meu
Up
to
there,
the
cake
was
already
mine
(É...
é...)
(Yeah...
yeah...)
Mas
mano,
agora
que
vem
a
parte
difícil
But
man,
now
comes
the
hard
part
Olha
o
que
rolou
Look
what
happened
(Ah
não...
Nem
vem)
(Oh
no...
Don't
even)
Você
lembra
da
Sofia?
Que
eu
tava
te
contando
Do
you
remember
Sofia?
The
one
I
was
telling
you
about
Aquela
minha
ex-namorada
que
eu
fiz
um
som
no
piano
That
ex-girlfriend
of
mine
that
I
made
a
song
about
on
the
piano
Mas
que
quando
eu
saía,
surtava,
quase
batia
But
that
when
I
went
out,
she'd
freak
out,
almost
hit
me
Que
clonou
meu
WhatsApp,
e
bloqueou
até
minha
tia
Who
cloned
my
WhatsApp,
and
even
blocked
my
aunt
Ela
chapou
o
coco,
fodeu
o
rolê,
bateu
a
nave
She
lost
her
mind,
screwed
up
the
vibe,
crashed
the
ship
Tranquei
a
porta
de
casa,
mas
a
doida
tinha
a
chave
I
locked
the
door
of
the
house,
but
the
crazy
girl
had
the
key
Ela
chegou
lá
do
nada
e
logo
me
pegou
no
flagra
She
showed
up
out
of
nowhere
and
caught
me
red-handed
E
ali
eu
já
sabia
que
minha
cova
tava
cavada
And
right
there
I
knew
my
grave
was
dug
Quando
ela
viu
a
Doarda,
quase
voou
da
janela
When
she
saw
Doarda,
she
almost
jumped
out
the
window
Gritou,
quebrou
panela
Screamed,
broke
pots
and
pans
Jogou
as
coisa
nela
Threw
things
at
her
Falei:
só
fica
calma,
pra
quê
se
exaltar?
I
said:
just
calm
down,
why
get
so
worked
up?
Foi
aí
que
ela
chorou
e
começou
a
se
declarar
That's
when
she
cried
and
started
to
declare
her
love
(Eu
te
amava
tanto,
por
que
fez
isso
comigo?
(I
loved
you
so
much,
why
did
you
do
this
to
me?
Você
é
tão
egoísta,
só
pensa
no
próprio
umbigo)
You're
so
selfish,
you
only
think
about
your
own
belly
button)
Eu
falei:
Desculpa
amor,
as
vezes
a
gente
ramela
I
said:
I'm
sorry,
love,
sometimes
we
mess
up
(Foda-se
você,
eu
tô
falando
com
ela)
(Fuck
you,
I'm
talking
to
her)
Mano,
quê?
Quer
dizer...
Mano
quê?
Você
e
ela?
Man,
what?
I
mean...
Man
what?
You
and
her?
Eu
e
vocês
duas?
Me
and
you
two?
Acho
que
fodeu
pra
mim
I
think
I'm
screwed
Achei
que
a
gente
era
ex
I
thought
we
were
exes
(Não,
ex
ela
é
minha)
(No,
she's
my
ex)
Então
não
era
só
eu
que
usava
suas
calcinha?
So
it
wasn't
just
me
who
wore
your
panties?
E
foi
assim
que
elas
continuaram
vivendo
And
that's
how
they
continued
living
O
romance
mais
lindo
que
a
internet
tá
tendo
The
most
beautiful
romance
the
internet
is
having
E
eu?
Só
continuei
com
a
mão
memo
And
me?
I
just
continued
with
my
hand,
you
know
E
eu
nem
podia
usar,
porque
ainda
era
setembro
And
I
couldn't
even
use
it,
because
it
was
still
September
Pelo
menos
eu
apanhei
de
duas
mulheres
bonitas
At
least
I
got
beat
up
by
two
pretty
women
Ei
gata,
eu
te
quero
tanto
Hey
baby
girl,
I
want
you
so
bad
Eu
sou
hip
hop
I'm
hip
hop
Eu
te
vi
dançando
I
saw
you
dancing
No
seu
TikTok
On
your
TikTok
Pra
te
ter
beijando
To
have
you
kissing
me
Eu
faço
até
pop
I'll
even
do
pop
Hoje
eu
tô
brilhando
Today
I'm
shining
And
no
one
can
stop
me
And
no
one
can
stop
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otavio Bortoli De Arruda, Dovas Maciulis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.