Tavito Nanao - シャッター商店街のマイルスデイビス - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tavito Nanao - シャッター商店街のマイルスデイビス




シャッター商店街のマイルスデイビス
Майлз Дэвис на торговой улице с закрытыми ставнями
シャッター商店街を抜け、歩行者天国へ...
Прохожу торговую улицу с закрытыми ставнями, выхожу на пешеходную...
悲惨な事になってる ニッポンは、溶けてしまった?
Ниппон в плачевном состоянии, он что, расплавился?
巨大ショッピングモールに、火を放て、火を放て
Поджечь бы эти огромные торговые центры, поджечь бы их к чертям
なんてね
Шучу, конечно
心はサバンナに飛ぶ...
Мои мысли уносятся в саванну...
ああ、コヨーテ... コヨーテよ、湿地帯に行け
Ах, койот... койот, ступай в болота
とじぶたを開ければ、あのふたを開ければ、なにもかもが蘇える
Открой эту шкатулку, открой ту крышку, и всё возродится
ほら!あけろ マイルスのように
Ну же! Открой, как Майлз
あけろ マイルスのように
Открой, как Майлз
歩行者天国を抜け、シャッター商店街へ
Прохожу пешеходную улицу, возвращаюсь на торговую с закрытыми ставнями
チャリーン
Дзинь
マネーが近づいてくる
Деньги приближаются
真っ暗な道を
По темной дороге
チャリーン、チャリーン
Дзинь, дзинь
昔ながらの歌い方で
Старым забытым напевом
チャリーン、チャリーン
Дзинь, дзинь
今じゃもう歌わなくなってしまったはずなのに
Который, казалось бы, уже никто не поет
無言のまま
Без слов
増えたり減ったり伸びたり縮んだりして
Прибавляясь и убавляясь, растягиваясь и сжимаясь
この世の景色を次々に変えてしまう
Меняют облик этого мира один за другим
そのはずなのに
Меняют, да
マネーが近づいてくる
Деньги приближаются
チャリーン、チャリーン
Дзинь, дзинь
歌いながら
Напевая
チャリーン、チャリーン、チャリーン、チャリーン
Дзинь, дзинь, дзинь, дзинь
チャリーン、チャリーン、チャリーン、チャリーン
Дзинь, дзинь, дзинь, дзинь
ああ、マネーが集まって
Ах, деньги собрались вместе
人間の形になった
И приняли облик человека
美しい美しい
Прекрасной, прекрасной
女の子
Девушки
チャリーン
Дзинь
なんてことだろう
Что же это такое
僕はやりたくて仕方なくなった
Мне безумно захотелось
やりたくて
Захотелось
やりたくて
Захотелось
素敵な女の子
Прекрасная девушка
チャリーン
Дзинь
恋した
Влюбился
その時、シャッターをこじ開けて、マイルス・デイビスが現れた
И тут, взломав ставни, появился Майлз Дэвис
「マイルス!」
«Майлз!»
死んだはずの男が、いなくなったはずの男が、歯を見せて笑った
Мужчина, который должен был быть мертв, мужчина, который должен был исчезнуть, улыбнулся, обнажив зубы
そして聴かせてくれたんだ
И дал мне послушать
ああ、音楽を信じ続けてきて、よかった
Ах, как хорошо, что я продолжал верить в музыку
なんていい日、最高の日
Какой прекрасный день, лучший день
それにしてもさっきから、時が乱れるたびに、そのたびに、
И все же, каждый раз, когда искажается время, каждый раз
やりたくて、やりたくて
Мне так хочется, так хочется
最近増えてる偉そなやつら
Этих важных шишек развелось в последнее время
評論家、アマチュア投資家、マダム、猿、おまんこ野郎
Критики, инвесторы-любители, мадам, обезьяны, мудаки
セレブ公園にて、マダム、歌い始める
В парке знаменитостей мадам начинает петь
AHHHHH
А-А-А-А-А
マダム AHHHHH
Мадам, А-А-А-А-А
スカートをひっぱる
Тянет за юбку
AHHHHH
А-А-А-А-А
マダム AHHHHH
Мадам, А-А-А-А-А
スカートをたくしあげる
Задирает юбку
AHHHHH
А-А-А-А-А
マダム、マダム、やりたくて、やりたくて、ね
Мадам, мадам, мне так хочется, так хочется, а?
俺の子を産んでみないか
Не родить ли тебе ребенка от меня?
十人、百人、千人、万人‥‥1億人‥‥10億人‥‥
Десять, сто, тысяча, десять тысяч... сто миллионов... миллиард...
65億人
6,5 миллиардов
そんだけいればなんとかなるさ
С таким количеством что-нибудь да получится
万人に一人、名案の持ち主
Один гений на десять тысяч
ああ...
Ах...
心はサバンナに飛ぶ
Мои мысли уносятся в саванну
大自然とカフェが大好きなわたし
Я так люблю природу и кафе
コヨーテよ、コヨーテよ
Койот, койот
帰りたい... 帰りたい... あの大地へ... 帰りたい
Хочу домой... Хочу домой... На ту землю... Хочу домой
大自然とカフェが大好きなわたし大自然とカフェが大好きなわたし
Я так люблю природу и кафе, я так люблю природу и кафе
帰りたい帰りたいわたし帰りたい
Хочу домой, хочу домой, я хочу домой
帰りたい帰りたい帰りたい帰りたい帰りたい帰りたい帰りたい帰りたい
Хочу домой, хочу домой, хочу домой, хочу домой, хочу домой, хочу домой, хочу домой, хочу домой
帰りたい帰りたい帰りたい帰りたい
Хочу домой, хочу домой, хочу домой, хочу домой
しかし... 忙しい
Но... дел невпроворот





Writer(s): Tavito Nanao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.