Tavito Nanao - 七夕の人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tavito Nanao - 七夕の人




七夕の人
Someone for Tanabata
七夕の人
Someone for Tanabata
路地里に短册が
There are tanzaku in the alleyway
そういえば今日は七夕
Oh, right, today is Tanabata
愿い事忘れて 时はすぎ
I forgot to make a wish, time passed,
急ぎ足で抜ける
I slip through in a hurry.
终电间际の 自动改札
The automatic ticket gate at the last train
あの顷の仆たちは
My friends in the past,
渡り损ねて 溺れた
Drowned because they failed to cross
天の川をくだる 鱼になる
Became fish that go downstream in the Milky Way.
梦よ叶わないで
May my dream not come true,
どうかこのまま
Please leave it like this,
あの子を泳がせて
Let her swim,
今夜 天の川 もう一度だけ 渡ろう
Tonight, on the Milky Way, let's cross over again,
そう今夜 天の川
Yes, tonight on the Milky Way,
もう一度だけ 君のもとへ
Just one more time, to your side,
この川を渡れずに
Unable to cross this river,
河口を越えたら浜辺
If you pass the river mouth, there's the beach
波打ち际で鸣る 星くずに
We are captivated by the illuminated stars on the beach,
仆らは気を取られ
We forgot about the ebb and flow
満ち引きを忘れて 浮かび続ける
And continue floating.
今夜 天の川 もう一度だけ 越えよう
Tonight, on the Milky Way, let's cross over again,
そう今夜 天の川
Yes, tonight, on the Milky Way,
もう一度だけ 君のもとへ
Just one more time, to your side,
路地里に短册が
There are tanzaku in the alleyway
そういえば今日は七夕
Oh, right, today is Tanabata
愿い事忘れて 时はすぎ
I forgot to make a wish, time passed.
急ぎ足で抜ける
I slip through in a hurry.
终电间际の 自动改札
The automatic ticket gate at the last train.





Writer(s): Tavito Nanao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.