Tavito - Aquele beijo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tavito - Aquele beijo




Aquele beijo
That Kiss
Eu quero tentar
I want to try
Sair e começar um novo dia
To go out and start a new day
E te convidar
And invite you
Pra namorar na praça da alegria
To date in the park of happiness
um filme de cowboy em cada esquina
There is a cowboy movie on every corner
Um sorvete de morango, um caramelo
Strawberry ice cream, a caramel
E o desejo de roubar aquele beijo
And the desire to steal that kiss
Azul, rosa, branco e amarelo
Blue, pink, white, and yellow
Doce amor
Sweet love
Se eu tiver que me perder que seja em você
If I have to get lost, let it be in you
Se eu tiver por que sorrir que seja por você
If I have to smile, let it be because of you
Se acontecer a dor, que seja por amor
If there is pain, let it be for love
Doce amor
Sweet love
Se eu tiver que me perder que seja em você
If I have to get lost, let it be in you
Se eu tiver por que sorrir que seja por você
If I have to smile, let it be because of you
Se acontecer a dor, que seja por amor
If there is pain, let it be for love
Bem quero pensar
Well, I want to think
Eu quero outra vez ter quinze anos
I want to be fifteen again
pra te abraçar (pra te abraçar)
Just to hold you (to hold you)
E esquecer o medo e os desenganos
And forget the fear and disappointments
um risco de amor em cada esquina
There is a risk of love on every corner
Um pivete, um malandro, um parabellum
A kid, a crook, a gun
E o desejo de roubar aquele beijo
And the desire to steal that kiss
Azul, rosa, branco e amarelo
Blue, pink, white, and yellow
Doce amor
Sweet love
Se eu tiver que me perder que seja em você
If I have to get lost, let it be in you
Se eu tiver por que sorrir que seja por você
If I have to smile, let it be because of you
Se acontecer a dor, que seja por amor
If there is pain, let it be for love
Doce amor
Sweet love
Se eu tiver que me perder que seja em você
If I have to get lost, let it be in you
Se eu tiver por que sorrir que seja por você
If I have to smile, let it be because of you
Se acontecer a dor, que seja por amor
If there is pain, let it be for love





Writer(s): Luiz Carvalho, Ney Antonio D'azambuja Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.