Paroles et traduction Tavito - Embora
Dias
que
passam,
vida
que
voa
Дни,
которые
проходят
мимо,
жизнь
летит
Cada
pessoa
tem
um
jeito
de
viver
Каждый
человек
имеет
возможность
жить
Eu
me
conheço,
não
tenho
nada
Я
знаю,
я
ничего
не
имею
Meu
endereço
é
o
rastro
da
estrada
Мой
адрес-след
дороги
Cada
pegada,
uma
cidade
Каждый
след,
город,
Outra
saudade
virando
canção
Другой
зарок,
обращаясь
песни
Meu
coração
sabe
o
nome
do
vento
Мое
сердце
знает,
имя
ветра
Meu
sentimento
se
chama
paixão
Мое
чувство
называется
страстью
A
gente
aprende
Люди
учатся
Que
há
um
mundo
lá
fora
Что
есть
мир
там
Minha
vida
depende
de
saber
ir
embora
Моя
жизнь
зависит
от
того
уйти
É
assim
minha
sina
Так
моя
сина
O
amor
não
termina
Любовь
не
заканчивается
Mas
eu
tenho
que
ir
Но
я
должен
идти
Tenho
que
ir
embora
Я
должен
уйти
Não
é
loucura,
nem
aventura
Разве
это
не
безумие,
не
приключение
É
a
mais
pura
das
verdades
Это
чистая
истин
Sei
o
que
quero
nessa
toada
Я
знаю,
что
хочу,
то
и
в
этом
сейчас
Sendo
sincero
Будучи
искренним
Sinto
falta
da
estrada
Скучаю
дороги
Não
tenho
medo
nem
da
tristeza
Я
не
боюсь
ни
горя
Mas
com
certeza
não
quero
sofrer
Но,
конечно,
не
хочу
страдать
Trago
a
lembrança
da
sua
beleza
Я
память
о
своем
здоровье
E
a
delicadeza
do
seu
bem
querer
И
деликатность,
а
также
хотите
A
gente
aprende
Люди
учатся
Que
há
um
mundo
lá
fora
Что
есть
мир
там
Minha
vida
depende
de
saber
ir
embora
Моя
жизнь
зависит
от
того
уйти
É
assim
minha
sina
Так
моя
сина
O
amor
não
termina
Любовь
не
заканчивается
Mas
eu
tenho
que
ir
Но
я
должен
идти
Tenho
que
ir
Я
должен
идти
A
gente
aprende
Люди
учатся
Que
há
um
mundo
lá
fora
Что
есть
мир
там
Minha
vida
depende
de
saber
ir
embora
Моя
жизнь
зависит
от
того
уйти
É
assim
minha
sina
Так
моя
сина
O
amor
não
termina
Любовь
не
заканчивается
Mas
eu
tenho
que
ir
Но
я
должен
идти
Tenho
que
ir
embora
Я
должен
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carvalho, Alexandre Lemos
Album
Tudo
date de sortie
15-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.