Tawas - Qui sait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tawas - Qui sait




Qui sait
Who knows
yo man check ça
Hey yo man check this out
C'est la lumière dans l'ombre
It's the light in the shadows
Luz en la oscuridad
Luz en la oscuridad
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour du prochain qui nous gardera
If it is the love of our neighbor that will keep us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
De la galère de cette terre
From the struggles of this earth
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour de nos parents qui nous sauvera
If it's the love of our parents that will save us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
Dans ce monde d'injustice
In this world of injustice
L'ère qui me gère, me serre sur cette terre
The era that manages me, squeezes me on this earth
Terre de galère nos pères et mères
Land of galley where our fathers and mothers
Sans âmes ni consciences l'esprit en l'aire
Without souls or consciences the spirit in the air
Aiment et sèment l'amour en terre étrangère
Love and sow love in foreign lands
L'ère qui nous gère, nous serre sur cette terre
The era that manages us, squeezes us on this earth
Terre de galère nos pères et mères
Land of galley where our fathers and mothers
Sans âmes ni consciences l'esprit en l'aire
Without souls or consciences the spirit in the air
Aiment et sèment l'amour en terre étrangère
Love and sow love in foreign lands
L'es-poir de faire mieux émane de la volonté
The hope of doing better emanates from the will
Celle de tous les êtres, qui vivent sur cette terre
That of all beings, who live on this earth
L'es-poir de faire mieux émane de la volonté
The hope of doing better emanates from the will
Celle de tous les êtres, qui vivent sur cette terre
That of all beings, who live on this earth
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour du prochain qui nous gardera
If it is the love of our neighbor that will keep us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
De la galère de cette terre
From the struggles of this earth
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour de nos parents qui nous sauvera
If it's the love of our parents that will save us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
Dans ce monde d'injustice
In this world of injustice
Nous vivons dans un monde, monde d'injustice
We live in a world, world of injustice
Sans justice ni motif, monde tragique
Without justice or reason, tragic world
Nous vivons dans un monde, monde d'injustice
We live in a world, world of injustice
Sans justice ni motif, monde tragique
Without justice or reason, tragic world
Je le sais oh, oh, oh
I know it oh, oh, oh
Tu le sais, hé, hé,
You know it, hey, hey, hey
Dans ce désert je suis amère
In this desert I am bitter
Rapide comme l'éclaire
Fast as lightning
Je m'en fous de la merde
I don't give a damn about shit
Je suis fou et j'emmerde
I'm crazy and I don't give a damn
Aime ton prochain comme toi-même
Love your neighbor as yourself
Donne le meilleur de toi-même
Give the best of yourself
Ne joue pas avec la balance
Don't play with the scales
T'es à l'école de la souffrance
You're in the school of suffering
Crois en à mes expériences
Believe in my experiences
Je n'ai pas toujours eu les dents blanches
I haven't always had white teeth
Dans ce désert je suis amère
In this desert I am bitter
Rapide comme l'éclaire
Fast as lightning
Je m'en fous de la merde
I don't give a damn about shit
Je suis fou et j'emmerde
I'm crazy and I don't give a damn
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour du prochain qui nous gardera
If it is the love of our neighbor that will keep us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
De la galère de cette terre
From the struggles of this earth
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour de nos parents qui nous sauvera
If it's the love of our parents that will save us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
Dans ce monde d'injustice
In this world of injustice
Tout le monde les bras en l'aire
Everyone with their arms in the air
Et les pieds sur terre
And feet on the ground
Laissons passé l'enfer
Let hell pass
Unissons tous nos frères
Let's unite all our brothers
Tout le monde les bras en l'aire
Everyone with their arms in the air
Et les pieds sur terre
And feet on the ground
Laissons passé l'enfer
Let hell pass
Respectons tous nos pères
Let's respect all our fathers
Et cette décision, oh, oh
And that decision, oh, oh
Dépend de chacun, de nous
It's up to each and every one of us
Bats-toi comme tu peux
Fight as hard as you can
Fais l'effort de garder la tête haute oh, oh
Make the effort to keep your head held high oh, oh
Aime ton prochain comme toi-même
Love your neighbor as yourself
Donne le meilleur de toi-même
Give the best of yourself
Ne joue pas avec la balance
Don't play with the scales
T'es à l'école de la souffrance
You're in the school of suffering
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour du prochain qui nous gardera
If it is the love of our neighbor that will keep us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
De la galère de cette terre
From the struggles of this earth
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour de nos parents qui nous sauvera
If it's the love of our parents that will save us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
Dans ce monde d'injustice
In this world of injustice
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour du prochain qui nous gardera
If it is the love of our neighbor that will keep us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
De la galère de cette terre
From the struggles of this earth
Qui sait qui sait
Who knows, who knows
Si c'est l'amour de nos parents qui nous sauvera
If it's the love of our parents that will save us
Qui sait, qui sait
Who knows, who knows
Dans ce monde d'injustice
In this world of injustice





Writer(s): Tawas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.