Tawsen - Cadence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tawsen - Cadence




Cadence
Cadence
Oh baby, baby, j'ai tout essayé mais tu es encore dans mes pensées
Oh baby, baby, I've tried everything but you're still on my mind
Oh, oh
Oh, oh
Oh baby, baby, j'ai tout essayé mais tu es encore dans mes pensées
Oh baby, baby, I've tried everything but you're still on my mind
Pour t'avoir, j'suis prêt à faire plein de choses insensées
To have you, I'm ready to do a lot of crazy things
Comme te confier tous mes secrets
Like confide all my secrets
Ou refuser un feat avec Beyoncé, eh-eh
Or refuse a feat with Beyoncé, eh-eh
Oh baby, baby, quand tu ralentis la cadence
Oh baby, baby, when you slow down the pace
Toutes les filles dans le club arrêtent de danser
All the girls in the club stop dancing
Quand t'es pas là, au fond de moi, j'ressens ton absence
When you're not here, deep inside, I feel your absence
Donne-moi plus de love car j'en ai pas assez
Give me more love because I don't have enough
T'es ma chérie, t'es ma bomba, ouais
You're my darling, you're my bomb, yeah
Jamais de la vie j'vais t'laisser tomber, non
Never in my life will I let you down, no
Pour t'avoir, j'ai attendu trop longtemps, babe
To have you, I've waited too long, babe
Plus personne pourra nous séparer maintenant (non, non, non)
No one can separate us now (no, no, no)
Oh baby, quand tu ralentis la cadence
Oh baby, when you slow down the pace
J'ai plus aucune chance
I have no chance
Toi et moi, c'est une évidence
You and me, it's obvious
Oh baby, baby, quand tu ralentis la cadence
Oh baby, baby, when you slow down the pace
J'ai plus aucune chance
I have no chance
Toi et moi, c'est une évidence
You and me, it's obvious
Les meufs qui sont avec toi, faut pas leur faire confiance (non)
The girls who are with you, you shouldn't trust them (no)
Elles vont nous empêcher d'avancer
They will prevent us from moving forward
Prends le temps qu'il te faut, pour toi, j'ai de la patience
Take the time you need, for you, I have patience
Tu sauras comment m'récompenser
You'll know how to reward me
T'es ma chérie, t'es ma bomba, ouais
You're my darling, you're my bomb, yeah
Jamais de la vie j'vais t'laisser tomber, non
Never in my life will I let you down, no
Pour t'avoir, j'ai attendu trop longtemps, babe
To have you, I've waited too long, babe
Plus personne pourra nous séparer maintenant (non, non, non)
No one can separate us now (no, no, no)
Oh baby, quand tu ralentis la cadence
Oh baby, when you slow down the pace
J'ai plus aucune chance
I have no chance
Toi et moi, c'est une évidence
You and me, it's obvious
Oh baby, baby, quand tu ralentis la cadence
Oh baby, baby, when you slow down the pace
J'ai plus aucune chance
I have no chance
Toi et moi, c'est une évidence
You and me, it's obvious
Oh baby, baby, vas-y, prends ma main
Oh baby, baby, go ahead, take my hand
Évitons de nous perdre sur le chemin
Let's avoid getting lost on the way
Car dehors, ces rebeus font que jacter
Because outside, these guys just talk
Si j't'ai pas aujourd'hui, j't'aurai demain
If I don't have you today, I'll have you tomorrow
Oh baby, baby, vas-y, prends ma main
Oh baby, baby, go ahead, take my hand
Évitons de nous perdre sur le chemin
Let's avoid getting lost on the way
Car dehors, ces rebeus font que jacter
Because outside, these guys just talk
Si j't'ai pas aujourd'hui, j't'aurai demain
If I don't have you today, I'll have you tomorrow
Oh baby, quand tu ralentis la cadence (la cadence, baby)
Oh baby, when you slow down the pace (the pace, baby)
J'ai plus aucune chance
I have no chance
Toi et moi, c'est une évidence
You and me, it's obvious
Oh baby, baby quand tu ralentis la cadence
Oh baby, baby when you slow down the pace
J'ai plus aucune chance
I have no chance
Toi et moi, c'est une évidence
You and me, it's obvious
Oh baby, quand tu ralentis la cadence
Oh baby, when you slow down the pace
J'ai plus aucune chance
I have no chance
Toi et moi, c'est une évidence
You and me, it's obvious
Oh baby, baby, quand tu ralentis la cadence
Oh baby, baby, when you slow down the pace
J'ai plus aucune chance
I have no chance
Toi et moi, c'est une évidence
You and me, it's obvious
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Oh, way-way-way--way-wah-ah
Ehh-yah, ah, non, non, non
Ehh-yah, ah, no, no, no
C'est une évidence, ehh-ah
It's obvious, ehh-ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.