Paroles et traduction Tawsen - Comme une cigale
Comme une cigale
Like a Cicada
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
J'ai
chanté
tout
l'été
comme
une
cigale
I
sang
all
summer
like
a
cicada
Pourtant,
ça
n'a
rien
changé
au
final
Yet,
it
changed
nothing
in
the
end
Ça
fait
mal,
oh,
ça
fait
mal
It
hurts,
oh,
it
hurts
Et
la
douleur
ne
s'estompe
pas
And
the
pain
doesn't
fade
away
J'ai
chanté
tout
l'été
comme
une
cigale
I
sang
all
summer
like
a
cicada
Pourtant,
ça
n'a
rien
changé
au
final
Yet,
it
changed
nothing
in
the
end
Ça
fait
mal,
oh,
ça
fait
mal
It
hurts,
oh,
it
hurts
Les
plans
s'déroulent
pas
comme
prévu
The
plans
don't
unfold
as
expected
J'pensais
vraiment
qu'j'allais
tout
péter
I
truly
thought
I
would
break
through
3h
du
mat',
j'suis
encore
debout
3 AM,
I'm
still
awake
Encore
les
mêmes
scénarios
qui
s'répètent
The
same
scenarios
repeating
again
Je
marche
sans
savoir
où
je
vais
I
walk
without
knowing
where
I'm
going
Est-c'que
je
vais
finir
par
l'regretter
Will
I
end
up
regretting
it
Maman,
je
ne
veux
pas
qu'tu
t'inquiètes
Mom,
I
don't
want
you
to
worry
Dans
quelques
années,
je
te
promets
d'tout
arrêter
In
a
few
years,
I
promise
to
stop
everything
Et
j'ai
passé
mon
été
à
chanter
comme
une
cigale
And
I
spent
my
summer
singing
like
a
cicada
J'suis
rempli
de
tristesse
quand
je
pense
à
toutes
ses
années
I'm
filled
with
sadness
when
I
think
of
all
these
years
J'ai
passé
mon
été
à
chanter
comme
une
cigale
I
spent
my
summer
singing
like
a
cicada
L'hiver
s'rapproche
et
j'espère
que
ça
va
aller
Winter
is
approaching,
and
I
hope
it
will
be
alright
J'ai
passé
mon
été
à
chanter
comme
une
cigale
I
spent
my
summer
singing
like
a
cicada
Pour
sortir
de
la
tess,
j'étais
prêt
à
faire
tout
c'qu'il
fallait
To
escape
the
struggle,
I
was
ready
to
do
whatever
it
took
J'ai
passé
mon
été
à
chanter
comme
une
cigale
I
spent
my
summer
singing
like
a
cicada
L'hiver
s'rapproche
(-oche,
-oche,
-oche)
Winter
is
approaching
(-aching,
-aching,
-aching)
Ah
ah
ah,
ah,
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah,
ah
ah
J'ai
chanté
tout
l'été
comme
une
cigale
I
sang
all
summer
like
a
cicada
Pourtant,
ça
n'a
rien
changé
au
final
Yet,
it
changed
nothing
in
the
end
Ça
fait
mal,
oh,
ça
fait
mal
It
hurts,
oh,
it
hurts
Et
la
douleur
ne
s'estompe
pas
And
the
pain
doesn't
fade
away
J'ai
chanté
tout
l'été
comme
une
cigale
I
sang
all
summer
like
a
cicada
Pourtant,
ça
n'a
rien
changé
au
final
Yet,
it
changed
nothing
in
the
end
Ça
fait
mal,
oh,
ça
fait
mal
(ça
fait
mal)
It
hurts,
oh,
it
hurts
(it
hurts)
"Des
jours
meilleurs
sont
à
venir"
"Better
days
are
coming"
C'est
c'que
je
m'efforçais
à
dire
That's
what
I
tried
to
say
Quelques
résultats
nous
rassurent
A
few
results
reassure
us
On
s'dit
qu'finalement,
ça
vaut
la
peine
de
souffrir
We
tell
ourselves
it's
finally
worth
suffering
Rester
soi-même,
c'est
le
plus
dur
Staying
true
to
yourself
is
the
hardest
part
Ne
pas
changer,
c'est
encore
pire
Not
changing
is
even
worse
Le
cœur
se
remplit
de
fissures
The
heart
fills
with
cracks
Des
fissures
que
je
n'arrive
plus
à
remplir
Cracks
that
I
can't
fill
anymore
Et
j'ai
passé
mon
été
à
chanter
comme
une
cigale
And
I
spent
my
summer
singing
like
a
cicada
J'suis
rempli
de
tristesse
quand
je
pense
à
toutes
ses
années
I'm
filled
with
sadness
when
I
think
of
all
these
years
J'ai
passé
mon
été
à
chanter
comme
une
cigale
I
spent
my
summer
singing
like
a
cicada
L'hiver
s'rapproche
et
j'espère
que
ça
va
aller
Winter
is
approaching,
and
I
hope
it
will
be
alright
J'ai
passé
mon
été
à
chanter
comme
une
cigale
I
spent
my
summer
singing
like
a
cicada
Pour
sortir
de
la
tess,
j'étais
prêt
à
faire
tout
c'qu'il
fallait
To
escape
the
struggle,
I
was
ready
to
do
whatever
it
took
J'ai
passé
mon
été
à
chanter
comme
une
cigale
I
spent
my
summer
singing
like
a
cicada
L'hiver
s'rapproche
(-oche,
-oche,
-oche)
Winter
is
approaching
(-aching,
-aching,
-aching)
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
J'ai
chanté
tout
l'été
comme
une
cigale
I
sang
all
summer
like
a
cicada
Pourtant,
ça
n'a
rien
changé
au
final
Yet,
it
changed
nothing
in
the
end
Ça
fait
mal,
oh,
ça
fait
mal
It
hurts,
oh,
it
hurts
Et
la
douleur
ne
s'estompe
pas
And
the
pain
doesn't
fade
away
J'ai
chanté
tout
l'été
comme
une
cigale
I
sang
all
summer
like
a
cicada
Pourtant,
ça
n'a
rien
changé
au
final
Yet,
it
changed
nothing
in
the
end
Ça
fait
mal,
oh,
ça
fait
mal
It
hurts,
oh,
it
hurts
Et
la
douleur
ne
s'estompe
pas
And
the
pain
doesn't
fade
away
J'ai
chanté
tout
l'été
comme
une
cigale
I
sang
all
summer
like
a
cicada
Pourtant,
ça
n'a
rien
changé
au
final
Yet,
it
changed
nothing
in
the
end
Ça
fait
mal,
oh,
ça
fait
mal
It
hurts,
oh,
it
hurts
Et
la
douleur
ne
s'estompe
pas
And
the
pain
doesn't
fade
away
J'ai
chanté
tout
l'été
comme
une
cigale
I
sang
all
summer
like
a
cicada
Pourtant,
ça
n'a
rien
changé
au
final
Yet,
it
changed
nothing
in
the
end
Ça
fait
mal,
oh,
ça
fait
mal
It
hurts,
oh,
it
hurts
Et
la
douleur
ne
s'estompe
pas
And
the
pain
doesn't
fade
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Al Mawja
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.