Paroles et traduction Tawsen - La Dolce Vita
Ah,
ah,
ah,
ah
Ай-ай-ай-ай-ай!
La
dolce
vita,
la
dolce
vita,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah)
Dolce
vita,
dolce
vita,
Ой
(а-а-а-а-а))
Tout
l'monde
rêve
de
toi
dans
l'ghetto
(ah,
ah,
ah,
ah)
Все
мечтают
о
тебе
в
гетто
(ах,
ах,
ах,
ах)
La
dolce
vita,
la
dolce
vita,
oh,
eh,
oh,
eh
(ah,
ah,
ah,
ah)
Dolce
vita,
dolce
vita,
О-О-О-О-О
(А-А-А-А-А-а))
Dis-moi,
t'étais
où
tout
ce
temps?
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Скажи,
где
ты
был
все
это
время?
(А-а-а-а-а-а)
C'est
pas
facile,
j'te
promets
qu'un
jour
ou
l'autre,
je
t'aurai
Это
не
так
просто,
я
обещаю,
что
когда
- нибудь
я
тебя
достану.
J'ai
trop
mal
à
la
vie,
personne
peut
m'soigner
à
part
la
monnaie
У
меня
слишком
болит
жизнь,
никто
не
может
лечить
меня,
кроме
денег
C'est
pas
facile,
j'te
promets
qu'un
jour
ou
l'autre,
je
t'aurai
Это
не
так
просто,
я
обещаю,
что
когда
- нибудь
я
тебя
достану.
J'ai
trop
mal
à
la
vie,
personne
peut
m'soigner
à
part
la
monnaie
У
меня
слишком
болит
жизнь,
никто
не
может
лечить
меня,
кроме
денег
La
musique,
c'est
dur,
parfois,
j'regrette
Музыка-это
тяжело,
иногда
я
жалею
"J'vais
percer,
c'est
sûr"
j'me
dis
quand
j'gratte
"Я
пробью,
это
точно",
- говорю
я
себе,
когда
царапаю
Chérie,
j'te
jure
que
c'est
pas
ta
faute
si
je
souffre
encore
de
tous
mes
stigmates
Дорогая,
клянусь,
это
не
твоя
вина,
что
я
до
сих
пор
страдаю
от
всех
своих
клеймений.
J'ai
peur
d'passer
pour
un
gros
connard
si
j'te
dis
qu'j'ai
jamais
été
honnête
Я
боюсь,
что
буду
выглядеть
большим
придурком,
если
скажу,
что
никогда
не
был
честен.
Est-ce
que
t'es
vraiment
sûre
de
toi
quand
tu
dis
qu't'es
la
seule
à
bien
m'connaitre?
Ты
действительно
уверена
в
себе,
когда
говоришь,
что
ты
единственная,
кто
хорошо
меня
знает?
Oh
dolce
vita,
pourquoi
tu
nous
évites?
О
дольче
вита,
почему
ты
избегаешь
нас?
À
trop
errer
dans
l'quartier,
tous
nos
rêves
s'effritent
Слишком
много
бродит
по
окрестностям,
все
наши
мечты
рушатся
Oh
dolce
vita
(dolce
vita),
pourquoi
tu
nous
évites?(tu
nous
évites)
О,
дольче
вита
(dolce
vita),
почему
ты
нам
избежать?(ты
избегаешь
нас)
Les
menottes
sont
trop
serrées,
j'veux
juste
avoir
ce
que
j'mérite
Наручники
слишком
тугие,
я
просто
хочу
получить
то,
что
заслуживаю
La
dolce
vita
(dolce
vita),
dolce
vita
Дольче
вита
(dolce
vita),
dolce
vita
La
dolce
vita
(dolce
vita),
dolce
vita
(ah,
ah,
ah,
ah)
Дольче
вита
(dolce
vita),
dolce
vita
(ах,
ах,
ах,
ах)
La
dolce
vita,
la
dolce
vita,
oh
(tout
l'monde,
tout
l'monde,
tout
l'monde)
Dolce
vita,
dolce
vita,
о
(все,
все,
все)
Tout
l'monde
rêve
de
toi
dans
l'ghetto
(ah,
ah,
ah,
ah)
Все
мечтают
о
тебе
в
гетто
(ах,
ах,
ах,
ах)
La
dolce
vita,
la
dolce
vita,
oh,
eh,
oh,
eh
(ah,
ah,
ah,
ah)
Dolce
vita,
dolce
vita,
О-О-О-О-О
(А-А-А-А-А-а))
Dis-moi,
t'étais
où
tout
ce
temps?
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Скажи,
где
ты
был
все
это
время?
(А-а-а-а-а-а)
C'est
pas
facile,
j'te
promets
qu'un
jour
ou
l'autre,
je
t'aurai
Это
не
так
просто,
я
обещаю,
что
когда
- нибудь
я
тебя
достану.
J'ai
trop
mal
à
la
vie,
personne
peut
m'soigner
à
part
la
monnaie
У
меня
слишком
болит
жизнь,
никто
не
может
лечить
меня,
кроме
денег
C'est
pas
facile,
j'te
promets
qu'un
jour
ou
l'autre,
je
t'aurai
Это
не
так
просто,
я
обещаю,
что
когда
- нибудь
я
тебя
достану.
J'ai
trop
mal
à
la
vie,
personne
peut
m'soigner
à
part
la
monnaie
У
меня
слишком
болит
жизнь,
никто
не
может
лечить
меня,
кроме
денег
C'est
pas
facile,
j'te
promets,
on
en
a
marre
de
zoner
Это
не
так
просто,
обещаю,
мы
устали
от
зонера
La
daronne
veut
l'diplôme,
j'veux
plus
de
reverb
dans
l'microphone
Даронна
хочет
получить
диплом,
я
хочу
больше
реверберации
в
микрофон
Pourquoi
tu
fais
l'étonné
quand
tu
m'vois
pas
rigoler?
Почему
ты
удивляешься,
когда
не
видишь,
как
я
хихикаю?
C'est
qu'j'ai
plus
le
temps
pour
rêver,
dernièrement,
j'trouve
plus
le
sommeil
Это
то,
что
у
меня
больше
времени
для
сновидений,
в
последнее
время
я
нахожу
больше
сна
Oh
dolce
vita,
pourquoi
tu
nous
évites?
О
дольче
вита,
почему
ты
избегаешь
нас?
À
trop
errer
dans
l'quartier,
tous
nos
rêves
s'effritent
Слишком
много
бродит
по
окрестностям,
все
наши
мечты
рушатся
Oh
dolce
vita
(dolce
vita),
pourquoi
tu
nous
évites?(tu
nous
évites)
О,
дольче
вита
(dolce
vita),
почему
ты
нам
избежать?(ты
избегаешь
нас)
Les
menottes
sont
trop
serrées,
j'veux
juste
avoir
ce
que
j'mérite
Наручники
слишком
тугие,
я
просто
хочу
получить
то,
что
заслуживаю
La
dolce
vita
(dolce
vita),
dolce
vita
Дольче
вита
(dolce
vita),
dolce
vita
La
dolce
vita
(dolce
vita),
dolce
vita
(ah,
ah,
ah,
ah)
Дольче
вита
(dolce
vita),
dolce
vita
(ах,
ах,
ах,
ах)
La
dolce
vita,
la
dolce
vita,
oh
(tout
l'monde,
tout
l'monde,
tout
l'monde)
Dolce
vita,
dolce
vita,
о
(все,
все,
все)
Tout
l'monde
rêve
de
toi
dans
l'ghetto
Все
мечтают
о
тебе
в
гетто
La
dolce
vita,
la
dolce
vita,
oh,
eh,
oh,
eh
Дольче
вита,
дольче
вита,
ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой!
Dis-moi,
t'étais
où
tout
ce
temps?
Скажи,
где
ты
был
все
это
время?
C'est
pas
facile,
j'te
promets
qu'un
jour
ou
l'autre,
je
t'aurai
Это
не
так
просто,
я
обещаю,
что
когда
- нибудь
я
тебя
достану.
J'ai
trop
mal
à
la
vie,
personne
peut
m'soigner
à
part
la
monnaie
У
меня
слишком
болит
жизнь,
никто
не
может
лечить
меня,
кроме
денег
C'est
pas
facile,
j'te
promets
qu'un
jour
ou
l'autre,
je
t'aurai
(ah,
ah,
ah,
ah)
Это
не
просто,
я
обещаю,
что
когда
- нибудь
я
буду
иметь
тебя
(Ах,
ах,
ах,
ах)
J'ai
trop
mal
à
la
vie,
personne
peut
m'soigner
à
part
la
monnaie
У
меня
слишком
болит
жизнь,
никто
не
может
лечить
меня,
кроме
денег
La
dolce
vita
Сладкая
жизнь
La
dolce
vita
Сладкая
жизнь
La
dolce
vita
(Dolce
vita)
Дольче
вита
(Dolce
vita)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goldo, Prinzly, Tawsen
Album
Al Mawja
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.