Paroles et traduction en anglais Taxi feat. Delia - Atât de trist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te-ntorci
acum
dupa
atatia
ani,
You're
coming
back
now
after
all
these
years,
Sa-mi
spui
ca
te-ai
grabit,
To
tell
me
you
were
in
a
hurry,
Ca
nu
ti-ai
dat
seama,
That
you
didn't
realize,
Ca
nu
te-ai
gandit,
That
you
didn't
think,
Ca
ai
gresit.
That
you
were
wrong.
Ma-ntorc
acum,
dupa
atatia
ani,
I'm
coming
back
now,
after
all
these
years,
Sa-ti
spun
ca-mi
pare
rau,
To
tell
you
I'm
sorry,
Pentru
tot
ce-am
facut,
For
everything
I've
done,
Si
c-am
putea
s-o
luam
de
la-nceput.
And
that
we
could
start
over.
Stii
cum
e,
You
know
how
it
is,
E
atat
de
trist.
It's
so
sad.
Ma
apropii
si
te-ating
usor,
I
come
close
and
touch
you
gently,
Iti
zambesc
si-ti
spun
ca
mi-a
fost
dor,
I
smile
at
you
and
tell
you
I
missed
you,
Altadata
as
fi
simtit
ca
zbor,
Once
I
would
have
felt
like
I
was
flying,
E
atat
de
trist...
It's
so
sad...
Spun
ca
nu
cunosc
un
om
mai
bun,
I
say
that
I
don't
know
a
better
man,
Lacrimi
vechi,
neplanse,
incet
adun,
Old
tears,
unwept,
I
slowly
gather,
Te
privesc
si
nu
stiu
ce
sa
spun,
I
look
at
you
and
don't
know
what
to
say,
E
atat
de
trist,
subit,
It's
so
sad,
suddenly,
Si
cel
mai
trist
e
c-am
uitat,
And
the
saddest
thing
is
that
I've
forgotten,
De
ce
te-am
iubit.
Why
I
loved
you.
Cel
mai
trist
e
c-ai
uitat.
The
saddest
thing
is
that
you've
forgotten.
De
ce
m-ai
iubit.
Why
you
loved
me.
Te-ntorci
acum
dupa
atatia
ani,
You're
coming
back
now
after
all
these
years,
E
pur
si
simplu
cumplit,
It's
simply
terrible,
M-as
rupe
in
bucati,
I
would
tear
myself
apart,
Daca
n-as
fi
deja
zdrobit,
If
I
wasn't
already
shattered,
Si
cel
mai
trist
e
c-am
uitat.
And
the
saddest
thing
is
that
I've
forgotten.
Ma
apropii
si
te-ating
usor,
I
come
close
and
touch
you
gently,
Iti
zambesc
si-ti
spun
ca
mi-a
fost
dor,
I
smile
at
you
and
tell
you
I
missed
you,
Altadata
as
fi
simtit
ca
zbor,
Once
I
would
have
felt
like
I
was
flying,
E
atat
de
trist.
It's
so
sad.
Spun
ca
nu
cunosc
un
om
mai
bun,
I
say
that
I
don't
know
a
better
man,
Lacrimi
vechi,
neplanse,
incet
adun,
Old
tears,
unwept,
I
slowly
gather,
Te
privesc
si
nu
stiu
ce
sa
spun,
I
look
at
you
and
don't
know
what
to
say,
E
atat
de
trist,
subit,
It's
so
sad,
suddenly,
Si
cel
mai
trist
e
c-am
uitat,
And
the
saddest
thing
is
that
I've
forgotten,
De
ce
te-am
iubit.
Why
I
loved
you.
Cel
mai
trist
e
c-ai
uitat,
The
saddest
thing
is
that
you've
forgotten,
De
ce
m-ai
iubit.
Why
you
loved
me.
Atat
de
trist
ca
nu
mai
e
nimic
de
spus,
So
sad
that
there's
nothing
more
to
say,
Sentimente
dezmembrate
in
apus,
Feelings
dismembered
in
the
sunset,
Cand
nu
mai
e
nimic,
nimic,
nimic...
When
there's
nothing
left,
nothing,
nothing...
Ma
apropii
si
te-ating
usor,
I
come
close
and
touch
you
gently,
Iti
zambesc
si-ti
spun
ca
mi-a
fost
dor,
I
smile
at
you
and
tell
you
I
missed
you,
Altadata
as
fi
simtit
ca
zbor,
Once
I
would
have
felt
like
I
was
flying,
E
atat
de
trist...
It's
so
sad...
Spui
ca
nu
cunosti
un
om
mai
bun,
You
say
that
you
don't
know
a
better
man,
Lacrimi
vechi,
neplanse,
incet
adun,
Old
tears,
unwept,
I
slowly
gather,
Te
privesc
si
nu
stiu
ce
sa
spun,
I
look
at
you
and
don't
know
what
to
say,
E
atat
de
trist,
subit,
It's
so
sad,
suddenly,
Si
cel
mai
trist
e
c-am
uitat,
And
the
saddest
thing
is
that
I've
forgotten,
De
ce
te-am
iubit.
Why
I
loved
you.
Cel
mai
trist
e
c-ai
uitat,
The
saddest
thing
is
that
you've
forgotten,
De
ce
m-ai
iubit...
Why
you
loved
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dan teodorescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.