Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero un Camino (Versión 2008 Con Álvaro Urquijo)
Ich will einen Weg (Version 2008 Mit Álvaro Urquijo)
Juntando
sueños
Träume
sammelnd
Empezamos
a
sentir
Begannen
wir
zu
fühlen
Con
alma
y
tiempo
Mit
Seele
und
Zeit
La
esperanza
dijo
si
Sagte
die
Hoffnung
ja
Esta
historia
empieza
asi
Diese
Geschichte
beginnt
so
Ilusión
por
conseguir
Illusion,
es
zu
schaffen
Sacando
corazon
a
un
dia
gris
Einem
grauen
Tag
Herz
schenkend
Ohh
a
un
dia
gris
Ohh
einem
grauen
Tag
Quiero
escuchar
hoy
tu
voz
Ich
will
heute
deine
Stimme
hören
Pendiente
de
tus
palabras
Achtend
auf
deine
Worte
Quiero
un
camino
entre
los
dos
Ich
will
einen
Weg
zwischen
uns
beiden
Siempre
atento
a
ti
Immer
auf
dich
achtend
La
hora
rompe
Die
Stunde
bricht
an
El
sol
prende
su
candil
Die
Sonne
zündet
ihre
Lampe
an
Se
escuchan
pasos
sombras
Man
hört
Schritte,
Schatten
Vienen
hacia
aquí
Kommen
hierher
Canciones
que
te
di
Lieder,
die
ich
dir
gab
Pero
yo
siempre
igual
Aber
ich
immer
gleich
Yo
siempre
asi
Ich
immer
so
Mi
alma
fiel
al
clan
aquí
ohh
Meine
Seele
treu
dem
Clan
hier
ohh
Quiero
escuchar
hoy
tu
voz
Ich
will
heute
deine
Stimme
hören
Pendiente
de
tus
palabras
Achtend
auf
deine
Worte
Quiero
un
camino
entre
los
dos
Ich
will
einen
Weg
zwischen
uns
beiden
Siempre
atento
a
tu
mirada
Immer
achtend
auf
deinen
Blick
Quiero
escuchar
hoy
tu
voz
Ich
will
heute
deine
Stimme
hören
Pendiente
de
tus
palabras
Achtend
auf
deine
Worte
Quiero
un
camino
entre
los
dos
Ich
will
einen
Weg
zwischen
uns
beiden
Siempre
atento
a
tu
mirada
Immer
achtend
auf
deinen
Blick
No
se
cuanto
podré
esperar
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
warten
kann
Esa
fuerza
para
hablar
Diese
Kraft
zu
sprechen
(gibt)
No
se
cuanto
podré
aguantar
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
aushalten
kann
Esa
fuerza
para
triunfar
Diese
Kraft
zum
Siegen
(gibt)
Quiero
escuchar
hoy
tu
voz
Ich
will
heute
deine
Stimme
hören
Pendiente
de
tus
palabras
Achtend
auf
deine
Worte
Quiero
un
camino
entre
los
dos
Ich
will
einen
Weg
zwischen
uns
beiden
Siempre
atento
a
tu
mirada
Immer
achtend
auf
deinen
Blick
A
tu
llamada
ohh
yeah
Auf
deinen
Ruf
ohh
yeah
Tu
llamada
ohh
yeah
Deinen
Ruf
ohh
yeah
Tu
mirada
ohh
yeah
Deinen
Blick
ohh
yeah
Muéstrame
el
lugar
donde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
Muéstrame
el
lugar
donde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
Muéstrame
el
lugar
donde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
Muéstrame
el
lugar
donde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
Muéstrame
el
lugar
donde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
Muéstrame
el
lugar
donde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
No
siempre
llegaaa
...
Man
kommt
nicht
immer
an...
No
siempre
llegaaa
...
Man
kommt
nicht
immer
an...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Suarez Ortiz, Daniel Bugeja, Daniel Fa, Dylan Ferro, Adrian Pozo, Guy Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.