TAXI - Quiero un Camino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TAXI - Quiero un Camino




Quiero un Camino
Хочу найти путь
Juntando sueños, empezamos a sentir
Собрав мечты, мы начали чувствовать,
Con alma y tiempo, la esperanza dijo: "sí"
С душой и временем, надежда сказала: "Да".
Esta historia empieza así
Так начинается эта история.
Ilusión por conseguir
Стремление достичь,
Sacando corazón a un día gris, oh
Вырывая сердце из серого дня, о,
A un día gris
Из серого дня.
Quiero escuchar hoy tu voz
Хочу услышать сегодня твой голос,
Pendiente de tus palabras
Ловя каждое твое слово,
Quiero un camino entre los dos
Хочу найти путь между нами,
Siempre atento a ti
Всегда внимательный к тебе.
La hora rompe el sorprén de su candil
Час разбивает удивление своего светильника,
Se escuchan pasos
Слышны шаги,
Sombras vienen hacia aquí
Тени приближаются сюда,
Tentaciones que perdí
Искушения, которые я потерял.
Pero yo siempre igual, yo siempre así
Но я всегда такой же, я всегда такой,
Mi alma fiel anclada a ti
Моя верная душа привязана к тебе,
Oh, anclada a ti
О, привязана к тебе.
Quiero escuchar hoy tu voz
Хочу услышать сегодня твой голос,
Pendiente de tus palabras
Ловя каждое твое слово,
Quiero un camino entre los dos
Хочу найти путь между нами,
Siempre atento a tu mirada
Всегда внимательный к твоему взгляду.
Quiero escuchar hoy tu voz
Хочу услышать сегодня твой голос,
Pendiente de tus palabras
Ловя каждое твое слово,
Quiero un camino entre los dos
Хочу найти путь между нами,
Siempre atento a tu mirada
Всегда внимательный к твоему взгляду.
No sé, cuánto podré esperar
Не знаю, сколько я смогу ждать,
Eres la que me da
Это ты даешь мне
Esa fuerza para hablar
Силу говорить.
No lo sé, cuánto podré aguantar
Не знаю, сколько я смогу выдержать,
Eres la que me da
Это ты даешь мне
Esa fuerza para cantar
Силу петь.
Quiero escuchar hoy tu voz
Хочу услышать сегодня твой голос,
Pendiente de tus palabras
Ловя каждое твое слово,
Quiero un camino entre los dos
Хочу найти путь между нами,
Siempre atento a tu mirada
Всегда внимательный к твоему взгляду.
A tu llamada
К твоему зову,
Oh-yeh
О-да,
Tu llamada, oh-yeh
Твой зов, о-да,
Tu mirada, oh-yeh
Твой взгляд, о-да.
Muéstrame el lugar dónde debo ir
Покажи мне место, куда я должен идти,
Muéstrame el lugar dónde debo ir
Покажи мне место, куда я должен идти,
Muéstrame el lugar dónde debo ir, sí, el lugar
Покажи мне место, куда я должен идти, да, место.
Muéstrame el lugar dónde debo ir
Покажи мне место, куда я должен идти,
Muéstrame el lugar dónde debo ir
Покажи мне место, куда я должен идти,
Muéstrame el lugar dónde debo ir, sí, el lugar
Покажи мне место, куда я должен идти, да, место.
No siempre llega-a-ah
Не всегда приходит-т-т,
No siempre llega-a-ah
Не всегда приходит-т-т.





Writer(s): Jose Suarez Ortiz, Daniel Bugeja, Daniel Fa, Dylan Ferro, Adrian Pozo, Guy Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.