TAXI - Se acabo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAXI - Se acabo




Se acabo
It's Over
Buscamos algún sitio donde no nos puedan ver
We search for a place where no one can see us
Nublamos los sentidos con algo que nos sienta bien
Clouding our senses with something that feels good
Salimos de aquel bar sin saber que es lo
We leave that bar without knowing what's
Que hay y lo que esta ocurriendo entre tu y yo
What is out there and what's happening between you and me
Sólo estar una noche junto a es más de lo que puedo dar
Just being with you for one night is more than I can give
No me crees cuando te digo que no hay nda que hacer se acabó
You don't believe me when I tell you that there's nothing to do, it's over
Ya no voy a meterme en líos si no te vuelvo a ver es lo mejor
I will not get into trouble again if I never see you again, it's for the best
Ya no hay nada que hacer se acabó
There's nothing to do anymore, it's over
En silencioso ruido, cruzaba aquella habitación
In silent noise, I crossed that room
Me escuchas lo que digo me pides cada explicación
You listen to what I say, you ask me every explanation
Que cuantas veces más te tengo que contar que
How many more times do I have to tell you that
Solo quería el calor de una noche entre y yo
I just wanted the warmth of one night between you and me
No me crees cuando te digo que no hay nada que hacer se acabó
You don't believe me when I tell you that there's nothing to do, it's over
Ya no voy a meterme en líos si no te vuelvo a ver es lo mejor
I will not get into trouble again if I never see you again, it's for the best
Ya no hay nada que hacer se acabó
There's nothing to do anymore, it's over
Se que vas a decirme que te llame y sabes bien que voy a responder:
I know you're going to tell me to call you and you know what I'm going to answer:
Que no hay nada que hacer, se acabó
That there's nothing to be done, it's over
Que no hay nada que hacer, se acabó
That there's nothing to be done, it's over
Que no hay nada que hacer se acabó sino te vuelvo a ver es lo mejor
There's nothing to do, it's over unless I see you again, it's for the best
No me crees cuando te digo que no hay nada que hacer se acabó
You don't believe me when I tell you that there's nothing to do, it's over
Ya no quiero meterme en líos si no te vuelvo a ver es lo mejor
I don't want to get into trouble anymore if I don't see you again, it's for the best
Ya no hay nada que hacer se acabó
There's nothing to do anymore, it's over





Writer(s): Gian Pietro Felisatti, Consuelo Arango Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.