TAXI - Víento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAXI - Víento




Víento
Wind
Yo no podía aguantar
I could not bear it
enseñando tu disfraz
You showing off your costume
Yo no asumía ningún riesgo
I would not take any risk
Tu creías que pensar
You thought that thinking
Era mi debilidad
Was my weakness
Por eso...
That is why...
Hoy, yo voy a volar
Today, I will fly
Pensaba cambiar
I was thinking of changing
Vivir con la cara hacia el viento
To live facing the wind
que puede fallar
I know it could fail
No quiero llevar
I do not want to lead
La vida que llevo
The life that I lead
con esa facilidad
You with such ease
Yo no sabía si esperar
I did not know if I could wait
queriendo ir más lejos
You wanting to go further
Yo enredándome sin más
I getting tangled up without more
Temiendo que no hay final
Fearing that there is no end
Por eso...
That is why...
Hoy, yo voy a volar
Today, I will fly
Pensaba cambiar
I thought of changing
Y vivir con la cara hacia el viento
And to live facing the wind
que puede fallar
I know it could fail
No quiero llevar
I do not want to lead
La vida que llevo
The life that I lead
Tengo miedo
I am afraid
De lo que va a venir
Of what is going to come
No es tan fácil
It is not that easy
Ver que uno ya no es tan feliz
To see that one is not that happy anymore
Perdí el aliento
I lost my breath
Pensando en lo que fue
Thinking about what was
Ya no me frena
It does not stop me anymore
Lo que pudo ser
What could have been
¡Voy a volar!
I will fly!
Por eso...
That is why...
Hoy, yo voy a volar
Today, I will fly
Pensaba cambiar
I thought of changing
Y vivir con la cara hacia el viento
And to live facing the wind
que puede fallar
I know it could fail
No quiero llevar
I do not want to lead
La vida que llevo
The life that I lead
Y que llevo
And that I lead
Vivir la vida sin miedo (7)
To live life without fear (7)
La vida que llevo...
The life that I lead...





Writer(s): Daniel Bugeja, Daniel Sergio Fa, Dylan James Ferro, Eduardo Jerez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.