Paroles et traduction Tay Kewei - Where Do I Begin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do I Begin
С чего же начать?
Where
do
I
begin?
С
чего
же
начать?
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be
Рассказать
историю
о
том,
какой
великой
может
быть
любовь
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea
Милую
историю
любви,
которая
старше
моря
The
simple
truth
about
the
love
he
brings
to
me
Простую
правду
о
любви,
которую
он
мне
дарит
Where
do
I
start?
С
чего
же
мне
начать?
Like
a
summer
rain
Словно
летний
дождь
That
cools
the
pavement
with
a
patent
leather
shine
Что
охлаждает
мостовую,
придавая
ей
лаковый
блеск
He
came
into
my
life
and
made
the
living
fine
Он
вошел
в
мою
жизнь
и
сделал
ее
прекрасной
And
gave
a
meaning
to
this
empty
world
of
mine
И
придал
смысл
моему
пустому
миру
He
fills
my
heart
Он
наполняет
мое
сердце
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Он
наполняет
мое
сердце
чем-то
особенным
With
angels′
songs,
with
wild
imaginings
Песнями
ангелов,
безудержными
фантазиями
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Он
наполняет
мою
душу
такой
любовью
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Что,
куда
бы
я
ни
шла,
я
никогда
не
одинока
With
him
along,
who
could
be
lonely
С
ним
рядом,
кто
может
быть
одиноким
I
reach
for
his
hand,
it′s
always
there
Я
тянусь
к
его
руке,
и
она
всегда
рядом
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
продлится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
У
меня
нет
ответов
сейчас,
но
одно
я
могу
сказать
I'm
gonna
need
him
'til
the
stars
all
burn
away
Он
будет
нужен
мне,
пока
не
сгорят
все
звезды
And
he′ll
be
there
И
он
будет
рядом
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Он
наполняет
мое
сердце
чем-то
особенным
With
angels′
songs,
with
wild
imaginings
Песнями
ангелов,
безудержными
фантазиями
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Он
наполняет
мою
душу
такой
любовью
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Что,
куда
бы
я
ни
шла,
я
никогда
не
одинока
With
him
along,
who
could
be
lonely
С
ним
рядом,
кто
может
быть
одиноким
I
reach
for
his
hand,
it′s
always
there
Я
тянусь
к
его
руке,
и
она
всегда
рядом
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
продлится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
У
меня
нет
ответов
сейчас,
но
одно
я
могу
сказать
I'm
gonna
need
him
′til
the
stars
all
burn
away
Он
будет
нужен
мне,
пока
не
сгорят
все
звезды
And
he'll
be
there
И
он
будет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Francis Albert Lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.