Paroles et traduction Tayara Andreza - Fica Comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
mais
uma
vez
juntinho
comigo!
And
once
again
together
with
me!
Ele
que
arrasa
os
corações!
He
who
breaks
the
hearts!
Ô
minha
amada
Oh,
my
beloved
O
que
é
que
está
acontecendo?
What's
going
on?
Seu
jeito
mudou,
confesso
não
tô
entendendo
Your
way
has
changed,
I
confess
I
don't
understand
Para
com
isso
tu
me
humilhou
e
me
traiu
Stop
it,
you
humiliated
me
and
betrayed
me
Jogou
tudo
fora,
o
que
a
gente
construiu
You
threw
everything
away,
what
we
built
Eu
sei
que
errei,
te
peço
uma
chance
I
know
I
made
a
mistake,
I
ask
you
for
a
chance
Não
deixe
um
lance
Don't
let
a
fling
Acabar
nosso
romance
End
our
romance
Já
sei
de
tudo
I
already
know
everything
Antes
fosse
só
um
lance
I
wish
it
was
just
a
fling
Eu
descobri
que
ela
é
sua
amante
I
found
out
she's
your
lover
Me
deixa,
me
esqueça
Leave
me,
forget
me
Dá
um
jeito
de
me
tirar
da
sua
cabeça
Find
a
way
to
get
me
out
of
your
head
Não
consigo
admito
I
can't
admit
it
Sem
você
na
minha
vida
eu
não
vivo
Without
you
in
my
life
I
can't
live
Me
deixa,
me
esqueça
Leave
me,
forget
me
Dá
um
jeito
de
me
tirar
da
sua
cabeça
Find
a
way
to
get
me
out
of
your
head
Não
consigo
admito
I
can't
admit
it
Sem
você
na
minha
vida
eu
não
vivo
Without
you
in
my
life
I
can't
live
Obrigada
MC
Dread!
Por
participar
dessa
linda
música!
Thank
you
MC
Dread!
For
participating
in
this
beautiful
song!
Tayara
Andreza!
Tayara
Andreza!
O
prazer
é
todo
meu
Tayara!
The
pleasure
is
all
mine
Tayara!
Ô
minha
amada
Oh,
my
beloved
O
que
é
que
está
acontecendo?
What's
going
on?
Seu
jeito
mudou,
confesso
não
tô
entendendo
Your
way
has
changed,
I
confess
I
don't
understand
Para
com
isso
tu
me
humilhou
e
me
traiu
Stop
it,
you
humiliated
me
and
betrayed
me
Jogou
tudo
fora,
o
que
a
gente
construiu
You
threw
everything
away,
what
we
built
Eu
sei
que
errei,
te
peço
uma
chance
I
know
I
made
a
mistake,
I
ask
you
for
a
chance
Não
deixe
um
lance
Don't
let
a
fling
Acabar
nosso
romance
End
our
romance
Já
sei
de
tudo
I
already
know
everything
Antes
fosse
só
um
lance
I
wish
it
was
just
a
fling
Eu
descobri
que
ela
é
sua
amante
I
found
out
she's
your
lover
Me
deixa,
me
esqueça
Leave
me,
forget
me
Dá
um
jeito
de
me
tirar
da
sua
cabeça
Find
a
way
to
get
me
out
of
your
head
Não
consigo
admito
I
can't
admit
it
Sem
você
na
minha
vida
eu
não
vivo
Without
you
in
my
life
I
can't
live
Me
deixa,
me
esqueça
Leave
me,
forget
me
Dá
um
jeito
de
me
tirar
da
sua
cabeça
Find
a
way
to
get
me
out
of
your
head
Não
consigo
admito
I
can't
admit
it
Sem
você
a
minha
vida
eu
não
vivo
Without
you
a
my
life
I
can't
live
Me
deixa,
me
esqueça
Leave
me,
forget
me
Dá
um
jeito
de
me
tirar
da
sua
cabeça
Find
a
way
to
get
me
out
of
your
head
Não
consigo
admito
I
can't
admit
it
Sem
você
na
minha
vida
eu
não
vivo
Without
you
in
my
life
I
can't
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.