Paroles et traduction Tayara Andreza - Me Deixa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
não
me
deixa
em
paz?
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое?
Foi
só
te
ver
Стоило
мне
тебя
увидеть,
Pra
eu
perder
todo
meu
chão
Как
я
потеряла
почву
под
ногами.
Já
não
consigo
controlar
esse
amor
Я
больше
не
могу
контролировать
эту
любовь,
Que
arde
no
meu
coração
Которая
горит
в
моем
сердце.
Eu
também
estou
Я
тоже
скучаю
Com
saudade
do
nosso
amor
По
нашей
любви
E
tudo
que
a
gente
passou
И
по
всему,
что
мы
пережили.
Vai
ser
difícil
de
esquecer
Это
будет
трудно
забыть.
Confiar
em
você,
por
que,
eu
já
fui
traída
Доверять
тебе,
потому
что
меня
уже
предавали.
Agora
é
tarde
demais
Теперь
слишком
поздно.
Meu
coração
já
se
fechou
Мое
сердце
уже
закрыто.
E
não
tem
saída
e
não
tem
saída
И
нет
выхода,
и
нет
выхода.
Por
que
não
me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
em
paz
Почему
ты
не
оставишь,
не
оставишь,
не
оставишь
меня
в
покое?
Por
que
o
meu
coração,
já
não
aguenta
mais
Потому
что
мое
сердце
больше
не
выдержит.
Por
que
não
me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
em
paz
Почему
ты
не
оставишь,
не
оставишь,
не
оставишь
меня
в
покое?
Por
que
o
meu
coração,
já
não
aguenta
mais
Потому
что
мое
сердце
больше
не
выдержит.
Tayara
Andreza!
Tayara
Andreza!
Foi
só
te
ver
Стоило
мне
тебя
увидеть,
Pra
eu
perder
todo
meu
chão
Как
я
потеряла
почву
под
ногами.
Já
não
consigo
controlar
esse
amor
Я
больше
не
могу
контролировать
эту
любовь,
Que
arde
no
meu
coração
Которая
горит
в
моем
сердце.
Eu
também
estou
Я
тоже
скучаю
Com
saudade
do
nosso
amor
По
нашей
любви
E
tudo
que
a
gente
passou
И
по
всему,
что
мы
пережили.
Vai
ser
difícil
de
esquecer
Это
будет
трудно
забыть.
Confia
em
você,
por
que,
eu
já
fui
traída
Доверять
тебе,
потому
что
меня
уже
предавали.
Agora
é
tarde
demais
Теперь
слишком
поздно.
Meu
coração
já
se
fechou
Мое
сердце
уже
закрыто.
E
não
tem
saída,
e
não
tem
saída
И
нет
выхода,
и
нет
выхода.
Por
que
não
me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
em
paz
Почему
ты
не
оставишь,
не
оставишь,
не
оставишь
меня
в
покое?
Por
que
o
meu
coração,
já
não
aguenta
mais
Потому
что
мое
сердце
больше
не
выдержит.
Por
que
não
me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
em
paz
Почему
ты
не
оставишь,
не
оставишь,
не
оставишь
меня
в
покое?
Por
que
o
meu
coração,
já
não
aguenta
mais
Потому
что
мое
сердце
больше
не
выдержит.
Por
que
não
me
deixa
Почему
ты
не
оставишь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.