Tayara Andreza - Medo de Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayara Andreza - Medo de Você




Medo de Você
Fear of You
Não entendendo
I don't understand
Onde você quer chegar
Where do you want to go
Com essa indecisão
With this indecision
Tão fácil dizer sim ou não
It's so easy to say yes or no
Nem o mais sábio
Not even the wisest
Saberia explicar
Could explain
Seu coração
Your heart
Essa sua amizade com a razão
This friendship with reason
Se é tão confiante
If you're so confident
Por que que você foge quando olho pra você
Why do you run away when I look at you
Um passo adiante
One step forward
E cinco pra traz
And five steps back
Eu não sei o que eu faço mais
I don't know what to do anymore
Mas essa insegurança me atrai
But this insecurity attracts me
É a primeira vez que eu sinto que eu vou perder
It's the first time I feel like I'm going to lose
fiz as contas eu vou ter que me render
I've done the math, I'm going to have to surrender
Eu com medo de você, (medo de você)
I'm afraid of you, (afraid of you)
Mas sinto medo de perder o medo e perder você
But I'm afraid to lose the fear and lose you
É a primeira vez que eu não sei o que escolher
It's the first time I don't know what to choose
Se eu viro as costas, dou a cara pra bater
If I turn my back, I'm going to face my defeat
Eu com medo de você, (medo de você)
I'm afraid of you, (afraid of you)
Mas sinto medo de perder o medo e perder você
But I'm afraid to lose the fear and lose you
Tayara Andreza
Tayara Andreza
Se é tão confiante
If you're so confident
Por que que você foge quando olho pra você
Why do you run away when I look at you
Um passo adiante
One step forward
E cinco pra traz
And five steps back
Eu não sei o que eu faço mais
I don't know what to do anymore
Mas essa insegurança me atrai
But this insecurity attracts me
É a primeira vez que eu sinto que eu vou perder
It's the first time I feel like I'm going to lose
fiz as contas eu vou ter que me render
I've done the math, I'm going to have to surrender
Eu com medo de você, (medo de você)
I'm afraid of you, (afraid of you)
Mas sinto medo de perder o medo e perder você
But I'm afraid to lose the fear and lose you
É a primeira vez que eu não sei o que escolher
It's the first time I don't know what to choose
Se eu viro as costas, dou a cara pra bater
If I turn my back, I'm going to face my defeat
Eu com medo de você, (medo de você)
I'm afraid of you, (afraid of you)
Mas sinto medo de perder o medo e perder você
But I'm afraid to lose the fear and lose you
É a primeira vez que eu sinto que eu vou perder
It's the first time I feel like I'm going to lose
fiz as contas eu vou ter que me render
I've done the math, I'm going to have to surrender
Eu com medo de você, (medo de você)
I'm afraid of you, (afraid of you)
Mas sinto medo de perder o medo e perder você
But I'm afraid to lose the fear and lose you
É a primeira vez que eu não sei o que escolher
It's the first time I don't know what to choose
Se eu viro as costas, dou a cara pra bater
If I turn my back, I'm going to face my defeat
Eu com medo de você, (medo de você)
I'm afraid of you, (afraid of you)
Mas sinto medo de perder o medo e perder você
But I'm afraid to lose the fear and lose you





Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.