Paroles et traduction Tayara Andreza - Não Sou Tua Cachorrinha
Não Sou Tua Cachorrinha
Not Your Little Doggy
Esse
macho
tá
pensando
That
stud
thinks
Que
ele
vai
mandar
em
mim,
é?
That
he'll
boss
me
around,
does
he?
Lá
vem
você
de
novo
com
esse
papo
Here
you
come
again
with
that
talk
De
achar
que
pode
me
mandar
Of
thinking
you
can
order
me
around
Já
te
falei
pra
não
tratar
o
meu
amor
I've
already
told
you
not
to
treat
my
love
Assim
desse
jeito
That
way
Hoje
eu
cansei,
amor,
de
ser
tratada
assim
Today
I'm
tired,
love,
of
being
treated
like
this
Como
um
animal,
domesticada
Like
a
domesticated
animal
Estou
em
busca
de
amor
e
você
nem
aí
I'm
looking
for
love
and
you
don't
care
Só
quer
mandar
em
mim
You
just
want
to
boss
me
around
Não
sou
tua
cachorrinha,
sempre
lembre
disso
I'm
not
your
little
doggy,
always
remember
that
Pra
você
vir
mandar
fazer
o
que
bem
quer
For
you
to
come
and
order
me
to
do
whatever
you
want
É
melhor
você
abrir
os
teus
olhinhos
You
better
open
your
eyes
Porque
seu
tempo
tá
se
esgotando,
amor
Because
your
time
is
running
out,
love
Não
sou
tua
cachorrinha,
sempre
lembre
disso
I'm
not
your
little
doggy,
always
remember
that
Pra
você
vir
mandar
fazer
o
que
bem
quer
For
you
to
come
and
order
me
to
do
whatever
you
want
É
melhor
você
abrir
os
teus
olhinhos
You
better
open
your
eyes
Porque
seu
tempo
tá
se
esgotando,
amor
Because
your
time
is
running
out,
love
Tayara
Andreza
Tayara
Andreza
Lá
vem
você
de
novo
com
esse
papo
Here
you
come
again
with
that
talk
De
achar
que
pode
me
mandar,
nunca
querido
Of
thinking
you
can
order
me
around,
never,
my
dear
Já
te
falei
pra
não
tratar
o
meu
amor
I've
already
told
you
not
to
treat
my
love
Assim
desse
jeito
That
way
Hoje
eu
cansei,
amor,
de
ser
tratada
assim
Today
I'm
tired,
love,
of
being
treated
like
this
Como
um
animal,
domesticada
Like
a
domesticated
animal
Estou
em
busca
de
amor
e
você
nem
aí
I'm
looking
for
love
and
you
don't
care
Só
quer
mandar
em
mim
You
just
want
to
boss
me
around
Não
sou
tua
cachorrinha,
sempre
lembre
disso
I'm
not
your
little
doggy,
always
remember
that
Pra
você
vir
mandar
fazer
o
que
bem
quer
For
you
to
come
and
order
me
to
do
whatever
you
want
É
melhor
você
abrir
os
teus
olhinhos
You
better
open
your
eyes
Porque
seu
tempo
tá
se
esgotando,
amor
Because
your
time
is
running
out,
love
Não
sou
tua
cachorrinha,
sempre
lembre
disso
I'm
not
your
little
doggy,
always
remember
that
Pra
você
vir
mandar
fazer
o
que
bem
quer
For
you
to
come
and
order
me
to
do
whatever
you
want
É
melhor
você
abrir
os
teus
olhinhos
You
better
open
your
eyes
Porque
seu
tempo
tá
se
esgotando,
amor
Because
your
time
is
running
out,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.