Tayara Andreza feat. Raphaela Santos & Priscila Senna - Vingança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayara Andreza feat. Raphaela Santos & Priscila Senna - Vingança




Vingança
Revenge
De uma vez por todas
Once and for all
Vou tirar ele da minha cabeça (da minha cabeça)
I'm gonna get him out of my head (out of my head)
Confesso não bem
I confess, I'm not well
De hoje em diante parei de ser besta
As of today, I'm going to stop being a fool
Roubou meu coração
Stole my heart
Junto com ele a minha inocência (minha inocência)
Along with it, my innocence (my innocence)
Meu erro foi acreditar
My mistake was to believe
Que ele ia mudar
That he was going to change
Ele precisa aprender
He needs to learn
Que não se faz mulher sofrer
That you don't make a woman suffer
Você não precisa chorar
You don't have to cry
Você precisa se vingar
You need to get revenge
Amiga ele nunca te amou
Friend, he never loved you
O safado te usou
The jerk just used you
Chegou a hora de mostrar
It's time to show
Que tudo que te fez
That everything he did to you
Ele vai ter que pagar
He's going to have to pay
Covarde, cachorro
Coward, dog
Merece o troco
Deserves the pay off
Vou fazer o homão chorar
I'm going to make that big man cry
Perdão ele vai me implorar
He's going to beg me for forgiveness
Covarde, cachorro
Coward, dog
Merece o troco
Deserves the pay off
Vou fazer o homão chorar
I'm going to make that big man cry
Perdão ele vai me implorar
He's going to beg me for forgiveness
Tem homem que merece
There are men who deserve
Ver a mulher se vingar
Seeing a woman take revenge
(Tayara Andreza a favorita)
(Tayara Andreza, the favorite)
(Priscila Senna a musa)
(Priscila Senna, the muse)
De uma vez por todas
Once and for all
Vou tirar ele da minha cabeça (da minha cabeça)
I'm gonna get him out of my head (out of my head)
Confesso não bem
I confess, I'm not well
De hoje em diante parei de ser besta
As of today, I'm going to stop being a fool
Roubou meu coração
Stole my heart
Junto com ele a minha inocência (minha inocência)
Along with it, my innocence (my innocence)
Meu erro foi acreditar
My mistake was to believe
Que ele ia mudar
That he was going to change
Ele precisa aprender
He needs to learn
Que não se faz mulher sofrer
That you don't make a woman suffer
Você não precisa chorar
You don't have to cry
Você precisa se vingar
You need to get revenge
Amiga ele nunca te amou
Friend, he never loved you
O safado te usou
The jerk just used you
Chegou a hora de mostrar
It's time to show
Que tudo que te fez
That everything he did to you
Ele vai ter que pagar
He's going to have to pay
Covarde, cachorro
Coward, dog
Merece o troco
Deserves the pay off
Vou fazer o homão chorar
I'm going to make that big man cry
Perdão ele vai me implorar
He's going to beg me for forgiveness
Covarde, cachorro
Coward, dog
Merece o troco
Deserves the pay off
Vou fazer o homão chorar
I'm going to make that big man cry
Perdão ele vai me implorar
He's going to beg me for forgiveness
Tem homem que merece
There are men who deserve
Ver a mulher se vingar
Seeing a woman take revenge





Writer(s): Rhaissa França


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.