Paroles et traduction Tayc - 5 ans
You
love,
oh
Ты
любишь,
ох
Tayc
de
Tayc
Тайк
от
Тайка
Tu
veux
savoir
c'qu'il
m'arrive?
Bébé
c'est
compliqué
Хочешь
знать,
что
со
мной
происходит?
Детка,
это
сложно
C'est
pas
qu'j'ai
peur
mais
chérie,
nous
deux
c'est
déjà
assez
Не
то
чтобы
я
боюсь,
но,
дорогая,
нас
двоих
уже
достаточно.
Si
je
ravale
ma
salive,
c'est
qu'mon
sang
s'est
glacé
Если
я
проглатываю
слюну,
это
потому,
что
у
меня
замерзла
кровь.
C'est
maintenant
qu'tu
m'annonces
ça,
bébé
pourquoi
t'as
fait
ça?
Ты
говоришь
мне
это
сейчас,
детка,
почему
ты
это
сделал?
Tu
n'as
pensé
qu'à
toi
(ou
plutôt
à
vous
deux)
Ты
думал
только
о
себе
(вернее
о
вас
обоих)
Et
comment
t'as
pu
tenir
tout
ce
temps
sans
qu'je
n'le
vois?
(Il
te
rend
heureuse)
И
как
ты
мог
прожить
все
это
время
так,
что
я
этого
не
заметил?
(Он
делает
тебя
счастливым)
Tu
n'as
pensé
qu'à
toi
Ты
думал
только
о
себе
Dans
ta
vie
un
homme
et
cet
homme
a
bientôt
cinq
ans
В
твоей
жизни
есть
мужчина
и
этому
мужчине
почти
пять
лет.
Eh,
oh
oui
je
l'aime
mais
là
j'suis
blessé
Эх,
о
да,
я
люблю
его,
но
теперь
мне
больно
Elle
a
un
enfant
У
нее
есть
ребенок
Eh,
oh
oui
je
l'aime
mais
là
j'suis
blessé
Эх,
о
да,
я
люблю
его,
но
теперь
мне
больно
Elle
a
un
enfant
У
нее
есть
ребенок
Tu
veux
savoir
c'qu'il
m'arrive,
localise
bien
le
problème
Если
вы
хотите
знать,
что
со
мной
происходит,
тщательно
определите
проблему.
Si
j'avais
voulu
d'un
petit,
je
te
l'aurais
fait
moi-même
Если
бы
я
хотел
маленького,
я
бы
сам
сделал
его
для
тебя.
C'n'est
pas
ma
conception
de
la
vie
d'famille,
yeah
Это
не
мое
представление
о
семейной
жизни,
да
Moi
je
veux
ma
propre
famille,
yeah
Я
хочу
свою
семью,
да
Pourquoi?
Pourquoi?
Bébé,
pourquoi
t'as
fait
ça?
За
что?
За
что?
Детка,
почему
ты
это
сделал?
Tu
n'as
pensé
qu'à
toi
(ou
plutôt
à
vous
deux)
Ты
думал
только
о
себе
(вернее
о
вас
обоих)
Et
comment
t'as
pu
tenir
tout
ce
temps
sans
qu'je
n'le
vois?
(Il
te
rend
heureuse)
И
как
ты
мог
прожить
все
это
время
так,
что
я
этого
не
заметил?
(Он
делает
тебя
счастливым)
Tu
n'as
pensé
qu'à
toi
Ты
думал
только
о
себе
Dans
ta
vie
un
homme
et
cet
homme
a
bientôt
cinq
ans
В
твоей
жизни
есть
мужчина
и
этому
мужчине
почти
пять
лет.
Eh,
oh
oui
je
l'aime
mais
là
j'suis
blessé
Эх,
о
да,
я
люблю
его,
но
теперь
мне
больно
Elle
a
un
enfant
У
нее
есть
ребенок
Eh,
oh
oui
je
l'aime
mais
là
j'suis
blessé
Эх,
о
да,
я
люблю
его,
но
теперь
мне
больно
Elle
a
un
enfant
У
нее
есть
ребенок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Biuadjie Kamgang, Yannick Peraste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.