Tayc - London Fever - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayc - London Fever




London Fever
London Fever
Yes, babe, huh, it's T
Yes, babe, huh, it's T
Hum, I'm on my way right now
Hum, I'm on my way right now
I'm on the US star, so
I'm on the US star, so
I really don't know what happened last night, but we need to talk
I really don't know what happened last night, but we need to talk
Like, I'm coming in the night
Like, I'm coming tonight
Just the two of us (yeah)
Just the two of us (yeah)
We can make it, if we try
We can make it, if we try
Just the two of us (Taykee, de Taykee, de Taykee)
Just the two of us (Taykee, de Taykee, de Taykee)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
What have you done to me? (Yeah)
What have you done to me? (Yeah)
J'ai la London Fever (yeah)
I've got the London Fever (yeah)
Bloqué dans mon lit
Stuck in my bed
J'n'ai que toi dans mon viseur
I only have you in my sights
Dis-moi pourquoi j'ai si chaud (yeah, yeah)
Tell me why I'm so hot (yeah, yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la
What have you done to me? (Yeah)
What have you done to me? (Yeah)
J'ai la London Fever
I've got the London Fever
J'voulais prendre mon billet et venir même pour une heure
I wanted to get my ticket and come even for an hour
Dis-moi pourquoi tu dis no, no?
Tell me why you're saying no, no?
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la (ouh)
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la (ooh)
(That one was let, oh)
(That one was let, oh)
Fallait voir pour y croire (yeah)
You had to see it to believe it (yeah)
Et maintenant ma mémoire broie du noir, oh
And now my memory is blank, oh
J'me rappelle plus de tout, mais moi j'avais misé sur nous
I don't remember everything, but I was betting on us
Aucune ne m'avait fait l'amour comme tu l'as fait (oh, oh, oh)
No one has ever made love to me like you did (oh, oh, oh)
Fallait voir, oh, pour y croire, eh (yeah)
You had to see it, oh, to believe it, eh (yeah)
J'me noie dans ton regard tous les soirs (yeah, yeah)
I drown in your eyes every night (yeah, yeah)
Et depuis j'suis devenu fou
And since then I've gone crazy
Un lit sans toi, j'n'étais pas préparé (ouh, ouh, ouh, ouh)
A bed without you, I wasn't prepared (ooh, ooh, ooh, ooh)
I said "No pain, no gain"
I said "No pain, no gain"
She said "No love, no pain" (what have you done to me, yeah?)
She said "No love, no pain" (what have you done to me, yeah?)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I said "No pain, no gain"
I said "No pain, no gain"
She said "No love, no pain" (what have you done to me, yeah?)
She said "No love, no pain" (what have you done to me, yeah?)
What have you done to me? (Yeah)
What have you done to me? (Yeah)
J'ai la London Fever (yeah)
I've got the London Fever (yeah)
Bloqué dans mon lit
Stuck in my bed
J'n'ai que toi dans mon viseur
I only have you in my sights
Dis-moi pourquoi j'ai si chaud? (Yeah, yeah)
Tell me why I'm so hot? (Yeah, yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la
What have you done to me? (Yeah)
What have you done to me? (Yeah)
J'ai la London Fever
I've got the London Fever
J'voulais prendre mon billet et venir même pour une heure
I wanted to get my ticket and come even for an hour
Dis-moi pourquoi tu dis no, no?
Tell me why you're saying no, no?
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la (yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la (yeah)
I'm feeling the London Fever, oh
I'm feeling the London Fever, oh
Quel sentiment vicieux, oh
What a vicious feeling, oh
De l'amour à la haine, comme Selena G et Hailey Beiber, oh
From love to hate, like Selena G and Hailey Bieber, oh
J'm'entête comme un Dalton
I'm being stubborn like a Dalton
NSI, JB, Magnum
NSI, JB, Magnum
Y a que quand ma gorge brûle que j'arrive à oublier
It's only when my throat burns that I can forget
You live in the south
You live in the south
West on the name
West on the name
Ouais, j'connais l'adresse, ouais, j'connais la porte
Yeah, I know the address, yeah, I know the door
Ouais, j'connais le game
Yeah, I know the game
Donc, même si j'arrive, j'en verrai un autre
So, even if I come, I'll see another
Qu'aura pris ma place
Who will have taken my place
J'ai retenu la règle
I remembered the rule
Tout se pardonne, mais rien ne s'efface (ouh, ouh)
Everything is forgiven, but nothing is forgotten (ooh, ooh)
I said "No pain, no gain"
I said "No pain, no gain"
She said "No love, no pain" (what have you done to me, yeah?)
She said "No love, no pain" (what have you done to me, yeah?)
Girl, girl
Girl, girl
I said "No pain, no gain"
I said "No pain, no gain"
She said "No love, no pain" (what have you done to me, yeah?)
She said "No love, no pain" (what have you done to me, yeah?)
What have you done to me? (Yeah)
What have you done to me? (Yeah)
J'ai la London Fever (yeah)
I've got the London Fever (yeah)
Bloqué dans mon lit
Stuck in my bed
J'n'ai que toi dans mon viseur
I only have you in my sights
Dis-moi pourquoi j'ai si chaud? (Yeah, yeah)
Tell me why I'm so hot? (Yeah, yeah)
(Dis-moi ce que tu m'as fait?)
(Tell me what you've done to me?)
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la
(Dis-moi ce que tu m'as fait)
(Tell me what you've done to me?)
What have you done to me? (Yeah)
What have you done to me? (Yeah)
J'ai la London Fever
I've got the London Fever
J'voulais prendre mon billet et venir même pour une heure
I wanted to get my ticket and come even for an hour
Dis-moi pourquoi tu dis no, no?
Tell me why you're saying no, no?
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la
Just the two of us
Just the two of us
We can make it, if we try
We can make it, if we try
Just the two of us
Just the two of us
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la





Writer(s): Tayc, Tudor Monroe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.