Tayc - D O N N E L E M O I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tayc - D O N N E L E M O I




D O N N E L E M O I
ПОДАРИ ЕГО МНЕ
Woo, woo-woo, yeah
Ву, ву-ву, да
Yeah
Да
Ooh, ooh-ooh, ye-yeah
Оу, оу-оу, да-да
Ooh, ooh, yeah-yeah, yeah-yeah
Оу, оу, да-да, да-да
Yeah, Tayc de Tayc (ooh-ooh), yeah
Да, Tayc de Tayc (оу-оу), да
Yeah (yeah, yeah, yeah), yeah
Да (да, да, да), да
J'me suis réveillé très tôt (yeah)
Я проснулся очень рано (да)
Ce matin j'suis debout vraiment très tôt, non
Этим утром я встал очень рано, да
J'ai réchauffé la pièce, tu peux faire dodo
Я согрел комнату, ты можешь спать
Et comme tu doutes encore, je vais te consoler
И так как ты все еще сомневаешься, я тебя утешу
J'ai modifié la déco
Я изменил обстановку
Pour l'occasion j'ai modifié la déco, non
По этому случаю я изменил обстановку, да
Toutes tes larmes ont matifiées mes défauts
Все твои слезы сгладили мои недостатки
T'es celle avec qui je me sens le plus beau, bébé (ye-ye-yеah)
Ты та, с кем я чувствую себя самым красивым, детка (да-да-да)
Et si je fais tout ça, non (boom, boom)
И если я делаю все это, нет (бум, бум)
C'est pour que tu comprеnnes
Это для того, чтобы ты поняла
Que ton homme est prêt (eh)
Что твой мужчина готов (э)
Que ton homme veut partager c'qui coule dans ses veines avec toi (ooh, ye-yeah)
Что твой мужчина хочет разделить с тобой то, что течет в его венах (оу, да-да)
Et si je fais tout ça, non non (tout ça)
И если я делаю все это, нет, нет (все это)
Tu sais ce que je veux, mami (yeah)
Ты знаешь, чего я хочу, детка (да)
Tu sais ce qu'il manque à nos vies, yeah (oh bébé, j'ai les épaules)
Ты знаешь, чего не хватает в нашей жизни, да (о, детка, у меня крепкие плечи)
Bébé, j'ai les épaules
Детка, у меня крепкие плечи
Trop longtemps qu'on est ensemble (ooh, no, no-no)
Мы так долго вместе (оу, нет, нет-нет)
On s'adore autant qu'on se ressemble (ooh, no, no-no)
Мы любим друг друга так же сильно, как похожи (оу, нет, нет-нет)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller (ooh, no, no-no)
Вот и я готов, мы можем начать (оу, нет, нет-нет)
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Подари его мне, подари его мне, оу, нет
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, no, no-no)
Мы так долго вместе, да (оу, нет, нет-нет)
J'veux savoir à qui il va ressembler (ooh, no, no-no)
Я хочу знать, на кого он будет похож (оу, нет, нет-нет)
J't'en supplie, donne-moi mon bébé
Я умоляю тебя, подари мне моего малыша
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Подари его мне, подари его мне, ву-ву-ву, да
Donne le moi, yeah, yeah
Подари его мне, да, да
Donne le moi, yeah, yeah
Подари его мне, да, да
Donne le moi, yeah, yeah
Подари его мне, да, да
Donne le moi, yeah, yeah
Подари его мне, да, да
Ooh, un peu plus de place (bébé), yeah, on fera un peu plus de place, yeah
Оу, немного больше места (детка), да, мы сделаем немного больше места, да
Bouge pas, je m'en charge, yeah, apprends à te reposer, yeah
Не двигайся, я все сделаю, да, учись отдыхать, да
Pendant neuf mois tu ne feras rien, j'prendrais soin des tiens, ouais
Девять месяцев ты ничего не будешь делать, я буду заботиться о вас, да
D'la sappe on va en racheter
Одежды мы купим еще
Même enceinte tu dois être classe, ouais
Даже беременная ты должна быть стильной, да
Mami dans la place et ton dos je saurais masser, yeah
Малышка в доме, и я буду знать, как сделать тебе массаж спины, да
Bah oui, notre enfant ce sera quelqu'un (boom, boom, boom)
Ну да, наш ребенок будет особенным (бум, бум, бум)
Le plus important pour un homme, c'est de donner la meilleure vie à sa famille
Самое главное для мужчины - это дать лучшую жизнь своей семье
De veiller même quand tout l'monde est endormi
Быть начеку, даже когда все спят
Ce monde est si petit devant vos sourires
Этот мир так мал перед вашими улыбками
Moi, j'ai su épouser une lionne, donc mes enfants vivront bien, je peux m'absenter
Я женился на львице, поэтому мои дети будут жить хорошо, я могу уйти
Le monde à besoin d'moi, j'dois aller l'changer
Этот мир нуждается во мне, я должен его изменить
Ooh, oui, je sais qu't'as les épaules
Оу, да, я знаю, что ты сильная
Bébé, j'ai les épaules
Детка, у меня крепкие плечи
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah
Мы так долго вместе, да
On s'adore autant qu'on se ressemble (baby)
Мы любим друг друга так же сильно, как похожи (детка)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller (eh)
Вот и я готов, мы можем начать (э)
Donne le moi (eh), donne le moi, oh, no
Подари его мне (э), подари его мне, оу, нет
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, na)
Мы так долго вместе, да (оу, на)
J'veux savoir à qui il va ressembler (ooh, na)
Я хочу знать, на кого он будет похож (оу, на)
J't'en supplie donne moi mon bébé
Я умоляю тебя, подари мне моего малыша
Donne le moi (ah), donne le moi (ah), woo-woo-woo (ah, donne l'moi)
Подари его мне (а), подари его мне (а), ву-ву-ву (а, подари его мне)
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Подари его мне, да, да, да
Donne le moi, yeah, yeah, yeah (donne l'moi)
Подари его мне, да, да, да (подари его мне)
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Подари его мне, да, да, да
Donne le moi, yeah, yeah, yeah (uh, yeah, yeah, yeah)
Подари его мне, да, да, да (у, да, да, да)
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Подари его мне, да, да, да
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Подари его мне, да, да, да
Donne le moi, yeah, yeah, yeaj (uh)
Подари его мне, да, да, да (у)
Donne le moi, yeah, yeah, yeah (uh, donne le moi, yeah yeah)
Подари его мне, да, да, да (у, подари его мне, да, да)





Writer(s): Alexis Justin Lucien Berthe, Tayc Tayc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.