Paroles et traduction Tayc - D O N N E L E M O I
D O N N E L E M O I
ПОДАРИ ЕГО МНЕ
Woo,
woo-woo,
yeah
Ву,
ву-ву,
да
Ooh,
ooh-ooh,
ye-yeah
Оу,
оу-оу,
да-да
Ooh,
ooh,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Оу,
оу,
да-да,
да-да
Yeah,
Tayc
de
Tayc
(ooh-ooh),
yeah
Да,
Tayc
de
Tayc
(оу-оу),
да
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah),
yeah
Да
(да,
да,
да),
да
J'me
suis
réveillé
très
tôt
(yeah)
Я
проснулся
очень
рано
(да)
Ce
matin
j'suis
debout
vraiment
très
tôt,
non
Этим
утром
я
встал
очень
рано,
да
J'ai
réchauffé
la
pièce,
tu
peux
faire
dodo
Я
согрел
комнату,
ты
можешь
спать
Et
comme
tu
doutes
encore,
je
vais
te
consoler
И
так
как
ты
все
еще
сомневаешься,
я
тебя
утешу
J'ai
modifié
la
déco
Я
изменил
обстановку
Pour
l'occasion
j'ai
modifié
la
déco,
non
По
этому
случаю
я
изменил
обстановку,
да
Toutes
tes
larmes
ont
matifiées
mes
défauts
Все
твои
слезы
сгладили
мои
недостатки
T'es
celle
avec
qui
je
me
sens
le
plus
beau,
bébé
(ye-ye-yеah)
Ты
та,
с
кем
я
чувствую
себя
самым
красивым,
детка
(да-да-да)
Et
si
je
fais
tout
ça,
non
(boom,
boom)
И
если
я
делаю
все
это,
нет
(бум,
бум)
C'est
pour
que
tu
comprеnnes
Это
для
того,
чтобы
ты
поняла
Que
ton
homme
est
prêt
(eh)
Что
твой
мужчина
готов
(э)
Que
ton
homme
veut
partager
c'qui
coule
dans
ses
veines
avec
toi
(ooh,
ye-yeah)
Что
твой
мужчина
хочет
разделить
с
тобой
то,
что
течет
в
его
венах
(оу,
да-да)
Et
si
je
fais
tout
ça,
non
non
(tout
ça)
И
если
я
делаю
все
это,
нет,
нет
(все
это)
Tu
sais
ce
que
je
veux,
mami
(yeah)
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
детка
(да)
Tu
sais
ce
qu'il
manque
à
nos
vies,
yeah
(oh
bébé,
j'ai
les
épaules)
Ты
знаешь,
чего
не
хватает
в
нашей
жизни,
да
(о,
детка,
у
меня
крепкие
плечи)
Bébé,
j'ai
les
épaules
Детка,
у
меня
крепкие
плечи
Trop
longtemps
qu'on
est
ensemble
(ooh,
no,
no-no)
Мы
так
долго
вместе
(оу,
нет,
нет-нет)
On
s'adore
autant
qu'on
se
ressemble
(ooh,
no,
no-no)
Мы
любим
друг
друга
так
же
сильно,
как
похожи
(оу,
нет,
нет-нет)
Ça
y
est
moi
j'suis
prêt,
on
peut
y
aller
(ooh,
no,
no-no)
Вот
и
я
готов,
мы
можем
начать
(оу,
нет,
нет-нет)
Donne
le
moi,
donne
le
moi,
oh,
no
Подари
его
мне,
подари
его
мне,
оу,
нет
Trop
longtemps
qu'on
est
ensemble,
yeah
(ooh,
no,
no-no)
Мы
так
долго
вместе,
да
(оу,
нет,
нет-нет)
J'veux
savoir
à
qui
il
va
ressembler
(ooh,
no,
no-no)
Я
хочу
знать,
на
кого
он
будет
похож
(оу,
нет,
нет-нет)
J't'en
supplie,
donne-moi
mon
bébé
Я
умоляю
тебя,
подари
мне
моего
малыша
Donne
le
moi,
donne
le
moi,
woo-woo-woo,
yeah
Подари
его
мне,
подари
его
мне,
ву-ву-ву,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah
Подари
его
мне,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah
Подари
его
мне,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah
Подари
его
мне,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah
Подари
его
мне,
да,
да
Ooh,
un
peu
plus
de
place
(bébé),
yeah,
on
fera
un
peu
plus
de
place,
yeah
Оу,
немного
больше
места
(детка),
да,
мы
сделаем
немного
больше
места,
да
Bouge
pas,
je
m'en
charge,
yeah,
apprends
à
te
reposer,
yeah
Не
двигайся,
я
все
сделаю,
да,
учись
отдыхать,
да
Pendant
neuf
mois
tu
ne
feras
rien,
j'prendrais
soin
des
tiens,
ouais
Девять
месяцев
ты
ничего
не
будешь
делать,
я
буду
заботиться
о
вас,
да
D'la
sappe
on
va
en
racheter
Одежды
мы
купим
еще
Même
enceinte
tu
dois
être
classe,
ouais
Даже
беременная
ты
должна
быть
стильной,
да
Mami
dans
la
place
et
ton
dos
je
saurais
masser,
yeah
Малышка
в
доме,
и
я
буду
знать,
как
сделать
тебе
массаж
спины,
да
Bah
oui,
notre
enfant
ce
sera
quelqu'un
(boom,
boom,
boom)
Ну
да,
наш
ребенок
будет
особенным
(бум,
бум,
бум)
Le
plus
important
pour
un
homme,
c'est
de
donner
la
meilleure
vie
à
sa
famille
Самое
главное
для
мужчины
- это
дать
лучшую
жизнь
своей
семье
De
veiller
même
quand
tout
l'monde
est
endormi
Быть
начеку,
даже
когда
все
спят
Ce
monde
est
si
petit
devant
vos
sourires
Этот
мир
так
мал
перед
вашими
улыбками
Moi,
j'ai
su
épouser
une
lionne,
donc
mes
enfants
vivront
bien,
je
peux
m'absenter
Я
женился
на
львице,
поэтому
мои
дети
будут
жить
хорошо,
я
могу
уйти
Le
monde
à
besoin
d'moi,
j'dois
aller
l'changer
Этот
мир
нуждается
во
мне,
я
должен
его
изменить
Ooh,
oui,
je
sais
qu't'as
les
épaules
Оу,
да,
я
знаю,
что
ты
сильная
Bébé,
j'ai
les
épaules
Детка,
у
меня
крепкие
плечи
Trop
longtemps
qu'on
est
ensemble,
yeah
Мы
так
долго
вместе,
да
On
s'adore
autant
qu'on
se
ressemble
(baby)
Мы
любим
друг
друга
так
же
сильно,
как
похожи
(детка)
Ça
y
est
moi
j'suis
prêt,
on
peut
y
aller
(eh)
Вот
и
я
готов,
мы
можем
начать
(э)
Donne
le
moi
(eh),
donne
le
moi,
oh,
no
Подари
его
мне
(э),
подари
его
мне,
оу,
нет
Trop
longtemps
qu'on
est
ensemble,
yeah
(ooh,
na)
Мы
так
долго
вместе,
да
(оу,
на)
J'veux
savoir
à
qui
il
va
ressembler
(ooh,
na)
Я
хочу
знать,
на
кого
он
будет
похож
(оу,
на)
J't'en
supplie
donne
moi
mon
bébé
Я
умоляю
тебя,
подари
мне
моего
малыша
Donne
le
moi
(ah),
donne
le
moi
(ah),
woo-woo-woo
(ah,
donne
l'moi)
Подари
его
мне
(а),
подари
его
мне
(а),
ву-ву-ву
(а,
подари
его
мне)
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
Подари
его
мне,
да,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
(donne
l'moi)
Подари
его
мне,
да,
да,
да
(подари
его
мне)
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
Подари
его
мне,
да,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
(uh,
yeah,
yeah,
yeah)
Подари
его
мне,
да,
да,
да
(у,
да,
да,
да)
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
Подари
его
мне,
да,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
Подари
его
мне,
да,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeaj
(uh)
Подари
его
мне,
да,
да,
да
(у)
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
(uh,
donne
le
moi,
yeah
yeah)
Подари
его
мне,
да,
да,
да
(у,
подари
его
мне,
да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Justin Lucien Berthe, Tayc Tayc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.