Paroles et traduction Tayc - Salomé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aujourd'hui,
c'est
ma
Salomé
(yeah,
yeah)
Today,
it's
my
Salomé
(yeah,
yeah)
Le
passé,
c'est
eux,
le
futur,
c'est
nous,
bébé
(ah,
yeah)
The
past
is
them,
the
future
is
us,
baby
(ah,
yeah)
Aujourd'hui
c'est
ma
Salomé
(ma
Salomé,
yeah,
ah)
Today
it's
my
Salomé
(my
Salomé,
yeah,
ah)
Le
passé,
c'est
eux,
le
futur,
c'est
nous,
ouais
The
past
is
them,
the
future
is
us,
yeah
Le
passé,
c'est
eux
(yeah,
yeah)
The
past
is
them
(yeah,
yeah)
Le
passé,
c'est
eux
(yeah)
The
past
is
them
(yeah)
Le
passé,
c'est
eux,
le
futur,
c'est
nous
(bah
ouais)
The
past
is
them,
the
future
is
us
(hell
yeah)
À
l'époque,
on
mangeait
des
clous
Back
then,
we
were
scraping
by
Aujourd'hui,
c'est
mieux
et
j'étais
pas
fou
Today,
it's
better
and
I
wasn't
crazy
Quand
j'te
disais
qu'on
verrait
le
bout
(j'te
l'avais
dit)
When
I
told
you
we'd
see
the
end
of
it
(I
told
you)
Le
passé,
c'est
eux,
le
futur,
c'est
nous
(bah
ouais)
The
past
is
them,
the
future
is
us
(hell
yeah)
Et
tout
s'est
passé
comme
on
a
dit
(bah
ouais)
And
everything
happened
as
we
said
(hell
yeah)
À
l'époque,
y
avait
pas
un
radis
(non)
Back
then,
we
didn't
have
a
dime
(no)
Ça
s'échangeait
fort
les
mêmes
habits,
yeah
(toujours,
toujours)
We
were
constantly
swapping
the
same
clothes,
yeah
(always,
always)
Mais
t'es
restée
là
toi,
ouais
(ouais
t'es
restée)
But
you
stayed
there,
yeah
(yeah
you
stayed)
T'es
pas
comme
les
autres
toi,
non
(t'es
pas
comme
les
autres)
You're
not
like
the
others,
no
(you're
not
like
the
others)
T'es
restée
la
même
(bah
ouais),
c'est
pour
ça
que
je
t'aime
(bah
ouais),
plus
forte
que
les
quatre
saisons
You
stayed
the
same
(hell
yeah),
that's
why
I
love
you
(hell
yeah),
stronger
than
the
four
seasons
Bah
ouais,
t'es
ma
femme
toi,
pas
une
ti-per,
une
fouma
ou
racli
Hell
yeah,
you're
my
woman,
not
a
fling,
a
groupie
or
a
gold
digger
Écoute
bien
ce
que
yema
nous
a
dit,
une
femme
doit
honorer
son
mari
Listen
carefully
to
what
mama
told
us,
a
woman
should
honor
her
husband
Et
s'ils
te
parlent,
et
s'ils
me
cherchent,
dis
leurs
qu'on
est
mariés
And
if
they
talk
to
you,
and
if
they
look
for
me,
tell
them
we're
married
Qu'on
a
tourné
le
sablier,
qu'y
a
déjà
quelqu'un
dans
ton
barillet
That
we've
turned
the
hourglass,
that
there's
already
someone
in
your
chamber
Et
s'ils
te
veulent,
ou
si
elles
me
veulent
dis
leurs
que
c'est
mort
And
if
they
want
you,
or
if
they
want
me,
tell
them
it's
over
Préviens-moi
quand
tu
sors,
les
méchants
sont
cachés
dehors
Let
me
know
when
you
go
out,
the
bad
guys
are
hiding
outside
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
On
connaît
toute
la
ville
et
toute
la
city
nous
connaît
(she
knows)
We
know
the
whole
town
and
the
whole
city
knows
us
(she
knows)
On
a
su
viser
dans
le
mile
(yeah),
t'as
prié
Dieu
a
donné
(you
know)
We
knew
how
to
hit
the
bullseye
(yeah),
you
prayed
to
God
and
he
delivered
(you
know)
Et
quand
tu
dors
la
nuit
(yeah),
là
c'est
mon
tour
(ah,
ah),
c'est
mon
tour
(ah,
ah)
And
when
you
sleep
at
night
(yeah),
then
it's
my
turn
(ah,
ah),
it's
my
turn
(ah,
ah)
Moi,
je
ne
dors
que
le
jour
(ah,
ah),
tout
comme
le
gérant
du
four,
yah
Me,
I
only
sleep
during
the
day
(ah,
ah),
just
like
the
bakery
owner,
yah
Regarde
moi
dans
les
yeux
et
promets
le
moi
Look
me
in
the
eyes
and
promise
me
On
finira
à
deux
comme
la
fin
du
mois
(na,
na,
na)
We'll
finish
together
like
the
end
of
the
month
(na,
na,
na)
Regarde-moi
dans
les
yeux
et
promet
le
moi
(promets
le
moi,
promets
le
moi,
promets
le
moi)
Look
me
in
the
eyes
and
promise
me
(promise
me,
promise
me,
promise
me)
Et
s'ils
te
parlent,
et
s'ils
me
cherchent,
dis
leurs
qu'on
est
mariés
(dis
leurs
qu'on
est
mariés)
And
if
they
talk
to
you,
and
if
they
look
for
me,
tell
them
we're
married
(tell
them
we're
married)
Qu'on
a
tourné
le
sablier,
qu'y
a
déjà
quelqu'un
dans
ton
barillet
(yeah,
yeah)
That
we've
turned
the
hourglass,
that
there's
already
someone
in
your
chamber
(yeah,
yeah)
Et
s'ils
te
veulent,
ou
si
elles
me
veulent
dis
leurs
que
c'est
mort
(c'est
mort)
And
if
they
want
you,
or
if
they
want
me,
tell
them
it's
over
(it's
over)
Préviens-moi
quand
tu
sors
(sors),
les
méchants
sont
cachés
dehors
Let
me
know
when
you
go
out
(go
out),
the
bad
guys
are
hiding
outside
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé
Salomé,
Salomé,
Salomé,
yeah
Salomé,
Salomé,
Salomé,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.