Tayc - 5 ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayc - 5 ans




5 ans
5 years
Taykee day taykee
Taykee day taykee
Tu veux savoir c'qui m'arrive?
You want to know what's wrong with me?
Bébé c'est compliqué
Baby it's complicated
C'est pas qu'j'ai peur mais chérie, nous deux c'est d'jà assez
It's not that I'm afraid but darling, the two of us is enough
Si je ravale ma salive, c'est qu'mon sang s'est glacé
If I swallow my saliva, it's because my blood has run cold
C'est maintenant qu'tu m'annonce ça, bébé pourquoi t'as fais ça?
Is it now that you tell me this, baby why did you do this?
Tu n'as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
You only thought about yourself (or rather about the two of you)
Et comment t'as pu tenir tout ce temps
And how could you hide it all this time
Sans qu'je n'le vois? (il te rend heureuse)
Without me noticing? (he makes you happy)
Tu n'as pensé qu'à toi
You only thought about yourself
Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
In your life a man and this man is almost five years old
Oh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Oh, oh yes I love her but now I'm heartbroken
Elle a un enfant
She has a child
Ah, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Ah, oh yes I love her but now I'm heartbroken
Elle a un enfant
She has a child
Tu veux savoir c'qui m'arrive, localise bien le problème
You want to know what's wrong with me, pinpoint the problem
Si j'avais voulu d'un petit, je te l'aurais fais moi-même
If I wanted a child, I would have made it myself
C'n'est pas ma conception de la vie d'famille, yeah
This is not my idea of family life, yeah
Moi je veux ma propre famille, yeah
I want my own family, yeah
Pourquoi?
Why?
Pourquoi?
Why?
Pourquoi bébé t'as fais ça?
Why baby did you do this?
Tu n'as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
You only thought about yourself (or rather about the two of you)
Et comment t'as pu tenir tout ce temps
And how could you hide it all this time
Sans qu'je n'le vois? (il te rend heureuse)
Without me noticing? (he makes you happy)
Tu n'as pensé qu'à toi
You only thought about yourself
Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
In your life a man and this man is almost five years old
Eh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Eh, oh yes I love her but now I'm heartbroken
Elle a un enfant
She has a child
Eh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Eh, oh yes I love her but now I'm heartbroken
Elle a un enfant
She has a child





Writer(s): Tayc, Yannick Peraste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.