Paroles et traduction Tayc - D O N N E L E M O I
D O N N E L E M O I
ПОДАРИ МНЕ ЕГО
Woo,
woo-woo,
yeah
Ву,
ву-ву,
да
Ooh,
ooh-ooh,
ye-yeah
Оу,
оу-оу,
да-а
Ooh,
ooh,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Оу,
оу,
да-а,
да-а
Yeah,
Tayc
de
Tayc
(ooh-ooh),
yeah
Да,
Tayc
(оу-оу),
да
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah),
yeah
Да
(да,
да,
да),
да
J'me
suis
réveillé
très
tôt
(yeah)
Я
проснулся
очень
рано
(да)
Ce
matin
j'suis
debout
vraiment
très
tôt,
non
Этим
утром
я
встал
очень
рано,
да
J'ai
réchauffé
la
pièce,
tu
peux
faire
dodo
Я
согрел
комнату,
ты
можешь
спать
Et
comme
tu
doutes
encore,
je
vais
te
consoler
И
поскольку
ты
все
еще
сомневаешься,
я
тебя
утешу
J'ai
modifié
la
déco
Я
изменил
обстановку
Pour
l'occasion
j'ai
modifié
la
déco,
non
По
такому
случаю,
я
изменил
обстановку,
да
Toutes
tes
larmes
ont
matifiées
mes
défauts
Все
твои
слезы
сгладили
мои
недостатки
T'es
celle
avec
qui
je
me
sens
le
plus
beau,
bébé
(ye-ye-yеah)
Ты
та,
с
кем
я
чувствую
себя
самым
красивым,
детка
(да-да-да)
Et
si
je
fais
tout
ça,
non
(boom,
boom)
И
если
я
делаю
все
это,
нет
(бум,
бум)
C'est
pour
que
tu
comprеnnes
То
это
для
того,
чтобы
ты
поняла
Que
ton
homme
est
prêt
(eh)
Что
твой
мужчина
готов
(э)
Que
ton
homme
veut
partager
c'qui
coule
dans
ses
veines
avec
toi
(ooh,
ye-yeah)
Что
твой
мужчина
хочет
разделить
с
тобой
то,
что
течет
в
его
венах
(оу,
да-а)
Et
si
je
fais
tout
ça,
non
non
(tout
ça)
И
если
я
делаю
все
это,
нет,
нет
(все
это)
Tu
sais
ce
que
je
veux,
mami
(yeah)
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
малышка
(да)
Tu
sais
ce
qu'il
manque
à
nos
vies,
yeah
(oh
bébé,
j'ai
les
épaules)
Ты
знаешь,
чего
не
хватает
в
нашей
жизни,
да
(о,
детка,
у
меня
широкие
плечи)
Bébé,
j'ai
les
épaules
Детка,
у
меня
широкие
плечи
Trop
longtemps
qu'on
est
ensemble
(ooh,
no,
no-no)
Мы
так
долго
вместе
(оу,
нет,
нет-нет)
On
s'adore
autant
qu'on
se
ressemble
(ooh,
no,
no-no)
Мы
любим
друг
друга
так
же
сильно,
как
похожи
(оу,
нет,
нет-нет)
Ça
y
est
moi
j'suis
prêt,
on
peut
y
aller
(ooh,
no,
no-no)
Вот
и
все,
я
готов,
мы
можем
начинать
(оу,
нет,
нет-нет)
Donne
le
moi,
donne
le
moi,
oh,
no
Подари
мне
его,
подари
мне
его,
о,
нет
Trop
longtemps
qu'on
est
ensemble,
yeah
(ooh,
no,
no-no)
Мы
так
долго
вместе,
да
(оу,
нет,
нет-нет)
J'veux
savoir
à
qui
il
va
ressembler
(ooh,
no,
no-no)
Я
хочу
знать,
на
кого
он
будет
похож
(оу,
нет,
нет-нет)
J't'en
supplie,
donne-moi
mon
bébé
Умоляю
тебя,
подари
мне
нашего
малыша
Donne
le
moi,
donne
le
moi,
woo-woo-woo,
yeah
Подари
мне
его,
подари
мне
его,
ву-ву-ву,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah
Подари
мне
его,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah
Подари
мне
его,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah
Подари
мне
его,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah
Подари
мне
его,
да,
да
Ooh,
un
peu
plus
de
place
(bébé),
yeah,
on
fera
un
peu
plus
de
place,
yeah
Оу,
немного
больше
места
(детка),
да,
мы
сделаем
немного
больше
места,
да
Bouge
pas,
je
m'en
charge,
yeah,
apprends
à
te
reposer,
yeah
Не
двигайся,
я
все
сделаю,
да,
учись
отдыхать,
да
Pendant
neuf
mois
tu
ne
feras
rien,
j'prendrais
soin
des
tiens,
ouais
Девять
месяцев
тебе
не
придется
ничего
делать,
я
позабочусь
о
вас,
да
D'la
sappe
on
va
en
racheter
Одежды
мы
купим
еще
Même
enceinte
tu
dois
être
classe,
ouais
Ты
должна
быть
стильной,
даже
будучи
беременной,
да
Mami
dans
la
place
et
ton
dos
je
saurais
masser,
yeah
Малышка,
я
буду
знать,
как
делать
тебе
массаж
спины,
да
Bah
oui,
notre
enfant
ce
sera
quelqu'un
(boom,
boom,
boom)
Ну
да,
наш
ребенок
будет
особенным
(бум,
бум,
бум)
Le
plus
important
pour
un
homme,
c'est
de
donner
la
meilleure
vie
à
sa
famille
Самое
главное
для
мужчины
— дать
своей
семье
лучшую
жизнь
De
veiller
même
quand
tout
l'monde
est
endormi
Оберегать,
даже
когда
все
спят
Ce
monde
est
si
petit
devant
vos
sourires
Этот
мир
так
мал
по
сравнению
с
вашими
улыбками
Moi,
j'ai
su
épouser
une
lionne,
donc
mes
enfants
vivront
bien,
je
peux
m'absenter
Я
женился
на
львице,
поэтому
мои
дети
будут
жить
хорошо,
я
могу
не
волноваться
Le
monde
à
besoin
d'moi,
j'dois
aller
l'changer
Мир
нуждается
во
мне,
я
должен
идти
и
менять
его
Ooh,
oui,
je
sais
qu't'as
les
épaules
Оу,
да,
я
знаю,
что
ты
сильная
Bébé,
j'ai
les
épaules
Детка,
у
меня
широкие
плечи
Trop
longtemps
qu'on
est
ensemble,
yeah
Мы
так
долго
вместе,
да
On
s'adore
autant
qu'on
se
ressemble
(baby)
Мы
любим
друг
друга
так
же
сильно,
как
похожи
(детка)
Ça
y
est
moi
j'suis
prêt,
on
peut
y
aller
(eh)
Вот
и
все,
я
готов,
мы
можем
начинать
(э)
Donne
le
moi
(eh),
donne
le
moi,
oh,
no
Подари
мне
его
(э),
подари
мне
его,
о,
нет
Trop
longtemps
qu'on
est
ensemble,
yeah
(ooh,
na)
Мы
так
долго
вместе,
да
(оу,
на)
J'veux
savoir
à
qui
il
va
ressembler
(ooh,
na)
Я
хочу
знать,
на
кого
он
будет
похож
(оу,
на)
J't'en
supplie
donne
moi
mon
bébé
Умоляю,
подари
мне
нашего
малыша
Donne
le
moi
(ah),
donne
le
moi
(ah),
woo-woo-woo
(ah,
donne
l'moi)
Подари
мне
его
(а),
подари
мне
его
(а),
ву-ву-ву
(а,
подари
мне
его)
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
Подари
мне
его,
да,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
(donne
l'moi)
Подари
мне
его,
да,
да,
да
(подари
мне
его)
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
Подари
мне
его,
да,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
(uh,
yeah,
yeah,
yeah)
Подари
мне
его,
да,
да,
да
(у,
да,
да,
да)
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
Подари
мне
его,
да,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
Подари
мне
его,
да,
да,
да
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeaj
(uh)
Подари
мне
его,
да,
да,
да
(у)
Donne
le
moi,
yeah,
yeah,
yeah
(uh,
donne
le
moi,
yeah
yeah)
Подари
мне
его,
да,
да,
да
(у,
подари
мне
его,
да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blackdoe, Tayc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.