Paroles et traduction Tayc - Dis moi comment.
Dis moi comment.
Tell Me How.
Dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
Tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
Dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
Tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
Tayc
de
Tayc
(uh)
Tayc
by
Tayc
(uh)
J'essaie
de
te
haïr
oui,
mais
tout
me
ramène
à
toi
I
try
to
hate
you,
yes,
but
everything
brings
me
back
to
you
Tu
m'as
fais
voir
le
pire,
mais
je
ne
vis
pas
mieux
sans
toi,
non
You
showed
me
the
worst,
but
I
don't
live
better
without
you,
no
Je
veux
tellement
te
fuir,
je
veux
savoir
sourire
sans
toi,
non
I
want
to
run
away
from
you
so
much,
I
want
to
know
how
to
smile
without
you,
no
Dis-moi
comment
te
résister,
dis-le
moi?
(Dis-moi
comment)
Tell
me
how
to
resist
you,
tell
me?
(Tell
me
how)
Dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
(Oh,
yeah)
Tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah)
Oh,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
(Oh,
yeah)
Oh,
tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah)
Oh,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
commеnt?
(Oh,
yeah)
Oh,
tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah)
Oh,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
commеnt?
(Oh,
yeah,
eh,
yeah)
Oh,
tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah,
eh,
yeah)
Rien
est
aussi
puissant
qu'une
douleur
qui
n'veut
pas
s'estomper,
yeah
Nothing
is
as
powerful
as
a
pain
that
doesn't
want
to
fade,
yeah
J'ai
encore
mal
et
aucunes
des
mes
plaies
ne
veut
cicatriser,
yeah
(eh)
I'm
still
hurting
and
none
of
my
wounds
want
to
heal,
yeah
(eh)
Et
j'ai
même
revu
mes
larmes,
elles
m'avaient
pas
manquées
(han)
And
I
even
saw
my
tears
again,
I
hadn't
missed
them
(huh)
J'suis
tout
seul,
mais
avec
toi
aussi
j'étais
tout
seul
I'm
all
alone,
but
with
you
I
was
all
alone
too
J'sais
même
plus
combien
d'fois
j't'ai
détesté
(bouh)
I
don't
even
know
how
many
times
I've
hated
you
(boo)
Combien
d'fois
mon
statut
d'homme
tu
l'as
mis
à
terre
How
many
times
you
brought
my
manhood
down
to
the
ground
Tu
sais
comment
agir
pour
m'faire
rester
(bouh,
bouh,
bouh)
You
know
how
to
act
to
make
me
stay
(boo,
boo,
boo)
On
s'fait
aussi
bien
l'amour
qu'on
se
fait
la
guerre
We
make
love
as
well
as
we
make
war
Ouh,
ouh,
ton
love,
yeah
Ooh,
ooh,
your
love,
yeah
Et
j'suis
condamné
à
rester
ton
love,
yeah
And
I'm
condemned
to
remain
your
love,
yeah
J'ai
fait
de
toi
ma
love,
yeah
I
made
you
my
love,
yeah
Et
t'es
condamnée
à
rester
ma
love,
yeah
(dis-moi
comment,
na,
na?)
And
you're
condemned
to
remain
my
love,
yeah
(tell
me
how,
na,
na?)
J'essaie
de
te
haïr
oui,
mais
tout
me
ramène
à
toi
I
try
to
hate
you,
yes,
but
everything
brings
me
back
to
you
Tu
m'as
fais
voir
le
pire,
mais
je
ne
vis
pas
mieux
sans
toi,
non
You
showed
me
the
worst,
but
I
don't
live
better
without
you,
no
Je
veux
tellement
te
fuir,
je
veux
savoir
sourire
sans
toi,
non
I
want
to
run
away
from
you
so
much,
I
want
to
know
how
to
smile
without
you,
no
Dis-moi
comment
te
résister,
dis-le
moi?
(Dis-moi
comment)
Tell
me
how
to
resist
you,
tell
me?
(Tell
me
how)
Dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
(Oh,
yeah)
Tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah)
Oh,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
(Oh,
yeah)
Oh,
tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah)
Oh,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
(Oh,
yeah)
Oh,
tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah)
Oh,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
(Oh,
yeah,
eh,
yeah)
Oh,
tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah,
eh,
yeah)
Rien
n'est
aussi
douloureux
qu'un
vide
qui
n'veut
plus
se
combler
(you
love,
yeah)
Nothing
is
as
painful
as
an
emptiness
that
no
longer
wants
to
be
filled
(you
love,
yeah)
J'me
vois
pas
recommencer
une
histoire
après
tout
c'qu'on
a
fondé
(tout
c'qu'on
a
fondé,
yeah,
yeah)
I
don't
see
myself
starting
another
story
after
everything
we've
built
(everything
we've
built,
yeah,
yeah)
Et
oui,
j'ai
menti,
moi
le
temps
ne
m'a
pas
réparé
And
yes,
I
lied,
time
has
not
repaired
me
J'me
sens
mal,
mais
avec
toi
aussi
j'étais
si
mal,
yeah,
yeah
I
feel
bad,
but
with
you
I
was
so
bad
too,
yeah,
yeah
J'sais
même
plus
combien
d'fois
j't'ai
détesté
(oui)
I
don't
even
know
how
many
times
I've
hated
you
(yes)
Combien
d'fois
mon
statut
d'homme
tu
l'as
mis
à
terre
(oui,
oui)
How
many
times
you
brought
my
manhood
down
to
the
ground
(yes,
yes)
Tu
sais
comment
agir
pour
m'faire
rester
(ouh,
ouh)
You
know
how
to
act
to
make
me
stay
(ooh,
ooh)
On
s'fait
aussi
bien
l'amour
qu'on
se
fait
la
guerre
We
make
love
as
well
as
we
make
war
Ouh,
ouh,
ton
love,
yeah
Ooh,
ooh,
your
love,
yeah
Et
j'suis
condamné
à
rester
ton
love,
yeah
(condamné
à
rester
ton
love)
And
I'm
condemned
to
remain
your
love,
yeah
(condemned
to
remain
your
love)
J'ai
fait
de
toi
ma
love,
yeah
I
made
you
my
love,
yeah
Et
t'es
condamnée
à
rester
ma
love,
yeah
(dis-moi
comment,
yeah?)
And
you're
condemned
to
remain
my
love,
yeah
(tell
me
how,
yeah?)
J'essaie
de
te
haïr
oui,
mais
tout
me
ramène
à
toi
I
try
to
hate
you,
yes,
but
everything
brings
me
back
to
you
Tu
m'as
fais
voir
le
pire,
mais
je
ne
vis
pas
mieux
sans
toi
(ouh)
You
showed
me
the
worst,
but
I
don't
live
better
without
you
(ooh)
Je
veux
tellement
te
fuir,
je
veux
savoir
sourire
sans
toi
(yeah,
yeah,
na,
na,
na)
I
want
to
run
away
from
you
so
much,
I
want
to
know
how
to
smile
without
you
(yeah,
yeah,
na,
na,
na)
Dis-moi
comment
te
résister,
dis-le
moi?
(Dis-moi
comment)
Tell
me
how
to
resist
you,
tell
me?
(Tell
me
how)
Dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
(Oh,
yeah)
Tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah)
Oh,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
(Oh,
yeah)
Oh,
tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah)
Oh,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
(Oh,
yeah)
Oh,
tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
(Oh,
yeah)
Oh,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment,
dis-moi
comment?
Oh,
tell
me
how,
tell
me
how,
tell
me
how?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.