Paroles et traduction Tayc - Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)
Я стараюсь. (совместно с Barack Adama)
Pour
nous
j'me
suis
fait
du
mal
Ради
нас
я
терпел
боль,
Toi
tu
n'en
as
jamais
fait
autant
Ты
же
никогда
не
делала
столько
же.
Moi
chaque
jour,
je
prouve
oui
Я
каждый
день
стараюсь,
да,
Je
prouve
oui,
je
prouve
Стараюсь,
да,
стараюсь.
Je
n'en
dors
plus
la
night
ouais
Я
больше
не
сплю
ночами,
да,
J'ai
l'impression
de
parler
dans
l'vent
У
меня
такое
чувство,
что
я
говорю
в
пустоту.
Je
cherche
ton
amour
oui
Я
ищу
твоей
любви,
да,
Amour
oui,
amour
Любви,
да,
любви.
T'es
celle
que
j'ai
choisie
Ты
та,
которую
я
выбрал,
La
seule
qui
me
fascine
Единственная,
кто
меня
завораживает.
Je
cours
après
nous
Я
бегу
за
нами,
Toi
tu
passes
ton
temps
à
me
terminer
А
ты
всё
время
пытаешься
меня
доконать.
J't'ai
donné
toute
ma
vie
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
Je
sais
pas
c'qu'il
m'a
pris
Не
знаю,
что
на
меня
нашло.
Je
parle
toutes
les
langues
Я
говорю
на
всех
языках,
Pour
m'faire
comprendre
Чтобы
ты
меня
поняла.
J'ai
même
mimé
Я
даже
изображал
жестами.
Tu
voulais
qu'on
parle,
on
l'a
fait
Ты
хотела,
чтобы
мы
поговорили,
мы
поговорили,
Mais
tu
t'apreçois
toi-même
que
ta
bouche
est
vide
Но
ты
сама
понимаешь,
что
твои
слова
пусты.
Tu
fais
de
grands
gestes
mais
tes
arguments
sont
pourris
Ты
размахиваешь
руками,
но
твои
аргументы
гнилые.
Tu
fais
l'amour
si
bien,
ça
c'est
vrai
(ça
c'est
vrai)
Ты
так
хорошо
занимаешься
любовью,
это
правда
(это
правда),
Mais
à
quoi
bon
être
fidèle
si
toi
tu
t'sens
libre
Но
какой
смысл
быть
верным,
если
ты
чувствуешь
себя
свободной.
J'peux
dormir
serein
Я
могу
спать
спокойно,
Aucune
faute
moi
je
n'ai
commis
Я
не
совершил
никаких
ошибок.
Toi
toutes
les
fautes
tu
les
as
commises
Ты
же
совершила
все
ошибки,
T'as
foutu
l'seum
à
tous
mes
homies
Ты
расстроила
всех
моих
друзей.
J'peux
même
te
citer
l'nom
de
Я
могу
даже
назвать
имена:
Johnny,
Kevin,
Warren,
CJ
Джонни,
Кевин,
Уоррен,
СиДжей.
Mais
j'en
resterais
la
Но
я
на
этом
остановлюсь.
Oui
toutes
les
fautes
tu
les
as
commises
Да,
все
ошибки
совершила
ты.
On
voit
ta
face
dans
toutes
les
stories
Твоё
лицо
видно
во
всех
историях.
Au
faite,
en
parlant
de
Кстати,
говоря
о
Johnny,
Kevin,
Warren,
CJ
Джонни,
Кевине,
Уоррене,
СиДжее,
Lequel
t'as
l'mieux
С
кем
из
них
тебе
было
лучше?
Pour
nous
j'me
suis
fait
du
mal
Ради
нас
я
терпел
боль,
Toi
tu
n'en
as
jamais
fait
autant
Ты
же
никогда
не
делала
столько
же.
Moi
chaque
jour,
je
prouve
oui
Я
каждый
день
стараюсь,
да,
Je
prouve
oui,
je
prouve
Стараюсь,
да,
стараюсь.
Je
n'en
dors
plus
la
night
Я
больше
не
сплю
ночами,
J'ai
l'impression
de
parler
dans
l'vent
(parler
dans
l'vent)
У
меня
такое
чувство,
что
я
говорю
в
пустоту
(говорю
в
пустоту).
Je
cherche
ton
amour
oui
Я
ищу
твоей
любви,
да,
Amour
oui,
amour
Любви,
да,
любви.
T'es
celle
que
j'ai
choisie
Ты
та,
которую
я
выбрал,
La
seule
qui
me
fascine
Единственная,
кто
меня
завораживает.
Je
cours
après
nous
Я
бегу
за
нами,
Toi
tu
passes
ton
temps
à
me
terminer
А
ты
всё
время
пытаешься
меня
доконать.
J't'ai
donné
toute
ma
vie
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
Je
sais
pas
c'qu'il
m'a
pris
Не
знаю,
что
на
меня
нашло.
Je
parle
toutes
les
langues
Я
говорю
на
всех
языках,
Pour
m'faire
comprendre
Чтобы
ты
меня
поняла.
J'ai
même
mimé
Я
даже
изображал
жестами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.