Paroles et traduction Tayc - N'y pense plus (Caraïbe Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'y pense plus (Caraïbe Version)
Don't think about him anymore (Caraïbe Version)
Ne
pense
plus
à
lui
Don't
think
of
him
anymore
Tu
t′fais
du
mal,
s'te-plaît
n′y
pense
plus
You're
hurting
yourself,
please
don't
think
about
him
anymore
Il
a
souillé
ton
âme,
toi
tu
t'es
battue
He
stained
your
soul,
you
fought
Ton
cœur
est
plus
précieux
que
de
l'or
Your
heart
is
more
precious
than
gold
Ne
pense
plus
à
lui
Don't
think
of
him
anymore
Pour
un
homme,
tu
n′veux
plus
voir
le
jour
For
a
man,
you
don't
want
to
see
the
light
of
day
Des
milliers
d′entre
eux
rêvent
de
te
faire
l'amour
Thousands
of
them
dream
to
make
love
to
you
Ton
corps
est
aussi
beau
que
l′or,
que
l'or
Your
body
is
as
beautiful
as
gold,
as
gold
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy
Encore
tu
pleures
pour
une
histoire
de
love
Again
you
cry
for
a
love
story
Ils
vont
encore
dire
que
Tayc
n′parle
que
d'amour
(oh
d′amour)
They're
going
to
say
again
that
Tayc
only
talks
about
love
(oh
love)
Mais
c'est
toi
qui
demande
à
être
consolée,
yeah
But
you're
the
one
who
asks
to
be
consoled,
yeah
Moi
j'suis
ton
ami
et
les
amis
font
ça
toujours
I'm
your
friend
and
friends
always
do
that
Donc
on
va
parler
So
we're
going
to
talk
Tu
t′es
pliée
en
quatre
pour
un
salaud
You
bent
over
backwards
for
a
bastard
Et
pour
vous
tu
t′es
donnée
sans
compter
And
for
you
you
gave
yourself
without
counting
Lui
il
a
planté
le
couteau
He
planted
the
knife
Et
il
a
regardé
ton
sang
couler
And
he
watched
your
blood
flow
Et
depuis
tu
ne
sors
plus
And
since
then
you
don't
go
out
anymore
J'ai
demandé,
on
m′a
dit
tu
ne
manges
plus,
ya
I
asked,
they
told
me
you
don't
eat
anymore,
ya
Mon
avis
tu
voulais,
j'te
l′ai
donné
You
wanted
my
opinion,
I
gave
it
to
you
Ne
pense
plus
à
lui
Don't
think
of
him
anymore
Tu
t'fais
du
mal,
s′te-plaît
n'y
pense
plus
You're
hurting
yourself,
please
don't
think
about
him
anymore
Il
a
souillé
ton
âme,
toi
tu
t'es
battue
He
stained
your
soul,
you
fought
Ton
cœur
est
plus
précieux
que
de
l′or
Your
heart
is
more
precious
than
gold
Ne
pense
plus
à
lui
Don't
think
of
him
anymore
Pour
un
homme,
tu
n′veux
plus
voir
le
jour
For
a
man,
you
don't
want
to
see
the
light
of
day
Des
milliers
d'entre
eux
rêvent
de
te
faire
l′amour
Thousands
of
them
dream
to
make
love
to
you
Ton
corps
est
aussi
beau
que
l'or
Your
body
is
as
beautiful
as
gold
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Lui
est
qui,
oh
non
Who
is
he,
oh
no
Lui
il
est
qui
oh
non
Oh
no,
who
is
he
Lui
il
est
qui
pour
te
faire
pleurer,
oh
non,
non
Who
is
he
to
make
you
cry,
oh
no,
no
Lui
est
qui,
oh
non
Who
is
he,
oh
no
Lui
il
est
qui,
oh
non
Oh
no,
who
is
he
Lui
il
est
qui
pour
te
faire
pleurer
Who
is
he
to
make
you
cry
Baby
faut
l′oublier
Baby
you
have
to
forget
him
Ne
pense
plus
à
lui
Don't
think
of
him
anymore
Il
a
détruit
ton
âme
He
destroyed
your
soul
Ne
pense
plus
à
lui
Don't
think
of
him
anymore
Ton
cœur
est
plus
précieux
que
de
l'or
Your
heart
is
more
precious
than
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nyadjiko, Tayc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.