Tayc - Parle moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tayc - Parle moi




Parle moi
Поговори со мной
Parle-moi un peu
Поговори со мной немного,
Et dis-moi les choses comme avant
И скажи мне всё, как раньше.
Prends-moi de haut comme avant
Смотри на меня свысока, как раньше.
Tes cris me manquent
Мне не хватает твоих криков.
Parle-moi un peu
Поговори со мной немного,
Et non, ne m'ignore plus jamais
И нет, больше никогда меня не игнорируй.
Ne me méprise plus jamais
Больше никогда меня не презирай.
Tes cris manquent
Мне не хватает твоих криков.
Ah bon, j'étais censé deviner
Ах да, я должен был догадаться.
Tu n'dis rien et c'est à moi de tout comprendre
Ты молчишь, а я должен всё понять.
Doigt sur la détente mais, merde, j'ai tiré à côté
Палец на курке, но, чёрт, я промахнулся.
Je n'sais même plus quoi promettre pour te détendre
Я даже не знаю, что пообещать, чтобы тебя успокоить.
Pardon, c'est à moi d'te consoler
Прости, я должен тебя утешать,
Mais comprends qu'avec le temps, j'n'vois plus tes peines
Но пойми, со временем я перестал видеть твою боль.
Impuissant, j'vois bien ton énergie se consumer
Бессильный, я вижу, как твоя энергия угасает.
L'envie d'aller mieux ne coule plus dans tes veines
Желание стать лучше больше не течёт в твоих венах.
Tout a changé (ouh, ouh, ouh)
Всё изменилось (у-у-у)
Plus rien n'te fait d'effet
Ничто больше не производит на тебя впечатления.
Tout est mort, tout est mort, non, non
Всё мертво, всё мертво, нет, нет.
Et tu m'donnes raison quand j'ai tort, non yeah
И ты считаешь меня правым, когда я неправ, нет, да.
Mamie no pap' yeah
Малышка, не молчи, да.
Dis-moi pourquoi tu ne pleures plus
Скажи мне, почему ты больше не плачешь?
Pourquoi, sur moi, tu ne cries plus
Почему ты больше не кричишь на меня?
À tes yeux, moi, je n'importe plus, ay
В твоих глазах я больше ничего не значу, эй.
Parle-moi un peu
Поговори со мной немного,
Et dis-moi les choses comme avant
И скажи мне всё, как раньше.
Prends-moi de haut comme avant
Смотри на меня свысока, как раньше.
Tes cris me manquent
Мне не хватает твоих криков.
Parle-moi un peu
Поговори со мной немного,
Et non, ne m'ignore plus jamais
И нет, больше никогда меня не игнорируй.
Ne me méprise plus jamais
Больше никогда меня не презирай.
Tes cris me manquent
Мне не хватает твоих криков.
Mami no pap' yeah
Малышка, не молчи, да.
Dis-moi pourquoi tu ne pleures plus
Скажи мне, почему ты больше не плачешь?
Pourquoi, sur moi, tu ne cries plus
Почему ты больше не кричишь на меня?
À tes yeux, moi je n'importe plus, ay
В твоих глазах я больше ничего не значу, эй.
Mami no pap' yeah
Малышка, не молчи, да.
Dis-moi pourquoi tu ne pleures plus
Скажи мне, почему ты больше не плачешь?
Pourquoi, sur moi, tu ne cries plus
Почему ты больше не кричишь на меня?
À tes yeux, moi je n'importe plus, ay
В твоих глазах я больше ничего не значу, эй.





Writer(s): Blackdoe, Tayc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.