Paroles et traduction Tayc - Promis juré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'a
dit
"pose-toi
les
bonnes
questions"
Мне
говорили:
"Задай
себе
правильные
вопросы"
On
m'a
dit
"derrière
le
meilleur
se
cache
souvent
le
pire"
Мне
говорили:
"За
лучшим
часто
скрывается
худшее"
Moi
j'ai
répondu
hors
de
question
Я
ответил:
"Ни
в
коем
случае"
Elle
est
la
seule
qui
dans
le
noir
sait
comment
me
faire
rire
Ты
единственная,
кто
в
темноте
знает,
как
меня
рассмешить
Vous
parlez
sans
savoir
à
qui,
j'n'ai
pas
besoin
de
vos
votes
Вы
говорите,
не
зная
о
ком,
мне
не
нужны
ваши
голоса
J'ai
banni
chacun
de
vos
avis,
quand
j'aime
j'vois
plus
les
fautes
Я
запретил
себе
каждое
ваше
мнение,
когда
люблю,
я
не
вижу
недостатков
Elle
m'appelle
déjà
"mon
mari",
j'ai
déjà
payé
la
dot
Ты
уже
зовешь
меня
"мой
муж",
я
уже
заплатил
выкуп
Je
sais
t'as
peur
du
noir
chérie,
j'suis
là,
c'est
bon
repose-toi
Я
знаю,
ты
боишься
темноты,
любимая,
я
здесь,
все
хорошо,
отдыхай
Ils
ont
parlé
de
nous
Они
говорили
о
нас
Et
à
trop
parler
de
nous
И
слишком
много
говоря
о
нас
Ils
ont
nourri
le
doute
en
moi
Они
посеяли
во
мне
сомнения
On
s'était
parlé
d'amour
Мы
говорили
о
любви
Mais
ils
ont
trop
parlé
de
nous
Но
они
слишком
много
говорили
о
нас
Ça
a
nourri
le
doute
en
moi
Это
посеяло
во
мне
сомнения
T'avais
promis,
t'avais
promis
(promis,
juré)
Ты
обещала,
ты
клялась
(обещала,
клялась)
T'avais
promis,
t'avais
promis
(promis,
juré)
Ты
обещала,
ты
клялась
(обещала,
клялась)
T'avais
promis,
t'avais
promis
(promis,
juré)
Ты
обещала,
ты
клялась
(обещала,
клялась)
Je
sais
que
c'est
elle
qui
tient
le
couple
Я
знаю,
что
это
ты
держишь
наши
отношения
Je
sais
que
c'est
elle
qui
tient
les
rênes
Я
знаю,
что
это
ты
держишь
бразды
правления
C'est
elle
qui
donne
le
"la"
Это
ты
задаешь
тон
J'ai
sa
voix
qui
résonne
en
boucle
Твой
голос
звучит
у
меня
в
голове
на
повторе
Elle
dit
souvent
"Tayc
tu
m'aimes
et
tu
n'aimeras
que
moi"
Ты
часто
говоришь:
"Tayc,
ты
любишь
меня
и
будешь
любить
только
меня"
J"suis
dépendant
à
elle
j'avoue
je
mourrais
pour
qu'elle
vive
Я
зависим
от
тебя,
признаюсь,
я
умру,
чтобы
ты
жила
Elle
connaît
toutes
mes
peurs,
mes
doutes,
sans
elle
mon
esprit
s'ennuit
Ты
знаешь
все
мои
страхи,
мои
сомнения,
без
тебя
мой
разум
скучает
Elle
m'appelle
déjà
son
doudou,
j'ai
déjà
payé
le
prix
Ты
уже
зовешь
меня
своим
милым,
я
уже
заплатил
цену
J'sais
qu'elle
a
peur
du
noir,
chérie
j'suis
là,
c'est
bon
repose-toi
Я
знаю,
что
ты
боишься
темноты,
любимая,
я
здесь,
все
хорошо,
отдыхай
Ils
ont
parlé
de
nous
(parlé
de
nous)
Они
говорили
о
нас
(говорили
о
нас)
Et
à
trop
parler
de
nous
И
слишком
много
говоря
о
нас
Ils
ont
nourri
le
doute
en
moi
(tu
m'avais
promis)
Они
посеяли
во
мне
сомнения
(ты
мне
обещала)
On
s'était
parlé
d'amour
Мы
говорили
о
любви
Mais
ils
ont
trop
parlé
de
nous
Но
они
слишком
много
говорили
о
нас
Ça
a
nourri
le
doute
en
moi
Это
посеяло
во
мне
сомнения
T'avais
promis,
t'avais
promis
(promis,
juré)
Ты
обещала,
ты
клялась
(обещала,
клялась)
T'avais
promis,
t'avais
promis
(promis,
juré)
Ты
обещала,
ты
клялась
(обещала,
клялась)
T'avais
promis,
t'avais
promis
(promis,
juré)
Ты
обещала,
ты
клялась
(обещала,
клялась)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nineteen
Album
NYXIA.
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.