Paroles et traduction Tayc - Tu nies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
souvent
quand
tu
me
vois,
sourire,
que
tu
regrettes
Часто,
когда
ты
видишь
мою
улыбку,
ты
жалеешь
обо
всем.
C'est
souvent
quand
tu
me
vois,
lui
dire
que
c′est
elle
que
j'aime
Часто,
когда
ты
видишь,
как
я
говорю
ей,
что
люблю
ее,
ты
жалеешь.
Et
c'est
toujours
quand
tu
entends
tes
amies
te
dire,
qu′on
était
si
beaux
И
всегда,
когда
ты
слышишь
от
подруг,
какими
мы
были
красивой
парой,
On
touchait
le
ciel
Мы
были
на
седьмом
небе
от
счастья.
Mais
t′as
tout
fucked
up
Но
ты
все
испортила.
Maintenant
le
ciel
te
paraît
si
haut
Теперь
небо
кажется
тебе
таким
далеким.
T'as
menti
dans
le
vide
Ты
лгала
в
пустоту.
Et
Dieu
t′a
donné
l'don
de
rester
digne
И
Бог
дал
тебе
дар
сохранять
достоинство.
Tu
te
fous
de
moi,
même
si
tu
sais
qu′j'ai
mal
Ты
смеешься
надо
мной,
хотя
знаешь,
как
мне
больно.
Tu
m′embrasses
et
tu
me
touches
tout
en
sachant
que
ta
bouche
est
sale
(Noo)
Ты
целуешь
и
трогаешь
меня,
зная,
что
твои
губы
грязны.
(Нет)
Mes
menaces
n'ont
plus
d'effet
Мои
угрозы
больше
не
действуют.
J′ai
demandé
à
Dieu
d′me
dire
ce
que
j'ai
fais
Я
спросил
у
Бога,
что
я
сделал
не
так.
Il
m′a
donné
une
femme
remplie
de
vices
Он
дал
мне
женщину,
полную
пороков.
Ta
méchanceté
fait
peur,
j'peux
pas
te
laisser
mon
fils
Твоя
злоба
пугает
меня,
я
не
могу
оставить
тебе
нашего
сына.
Tu
étais
seule,
ils
étaient
deux
Ты
была
одна,
их
было
двое.
Tu
étais
seule,
et
toi
tu
t′es
donnée
Ты
была
одна,
и
ты
отдалась
им.
Tu
étais
seule
et
tu
m'as
regardé
Ты
была
одна,
и
ты
смотрела
на
меня.
Ils
t′ont
donné
c'que
tu
voulais
Они
дали
тебе
то,
что
ты
хотела.
Dans
notre
lit,
j'vous
ai
trouvé
et
malgré
ça
tu
nies
Я
нашел
вас
в
нашей
постели,
и,
несмотря
на
это,
ты
отрицаешь.
Le
plus
beau
des
cadeaux
Самый
лучший
подарок...
J′étais
fou
pour
toi
ma
vie
j′ai
rendu
Я
был
без
ума
от
тебя,
я
отдал
тебе
свою
жизнь.
J'savais
pas
que
tu
donnais
ton
dos
Я
не
знал,
что
ты
подставляешь
мне
спину.
J′étais
persuadé
d'pouvoir
avancer
Я
был
уверен,
что
мы
сможем
двигаться
дальше.
On
vivait
nos
meilleures
vies
Мы
жили
лучшей
жизнью.
C′est
mon
cœur
qui
me
dit
"Tire
sur
elle"
Мое
сердце
говорит
мне:
"Пристрели
ее".
"Tire
sur
eux,
personne
te
rendra
ce
qu'ils
t′ont
pris"
"Пристрели
их,
никто
не
вернет
тебе
то,
что
они
забрали".
Ooh,
mais
en
vrai
c'est
pas
eux
О,
но
на
самом
деле
это
не
они
виноваты.
Faut
que
j'me
fasse
à
l′idée
Мне
нужно
смириться
с
мыслью,
Ma
femme
est
une
putain,
plus
de
quoi
douter
Что
моя
жена
— шлюха,
больше
нет
никаких
сомнений.
Ma
femme
n′est
qu'une
pute,
son
corps
elle
a
donné
Моя
жена
— просто
шлюха,
она
отдала
свое
тело.
Mon
cœur
me
répète
que
j′devrais
les
tuer
Мое
сердце
твердит
мне,
что
я
должен
убить
их.
Tu
m'as
fais
voir
le
pire
de
c′que
peut
voir
un
homme
Ты
показала
мне
худшее,
что
может
увидеть
мужчина.
Mon
sang
est
déjà
glacé
Моя
кровь
уже
ледяная.
Je
n'arrête
pas
d′y
penser,
d'y
penser
Я
не
могу
перестать
думать
об
этом,
думать
об
этом.
Tu
étais
seule,
ils
étaient
deux
Ты
была
одна,
их
было
двое.
Tu
étais
seule,
et
toi
tu
t'es
donnée
Ты
была
одна,
и
ты
отдалась
им.
Tu
étais
seule
et
tu
m′as
regardé
Ты
была
одна,
и
ты
смотрела
на
меня.
Ils
t′ont
donné
ce
que
tu
voulais
Они
дали
тебе
то,
что
ты
хотела.
Dans
notre
lit,
j'vous
ai
trouvé
et
malgré
ça
tu
nies
Я
нашел
вас
в
нашей
постели,
и,
несмотря
на
это,
ты
отрицаешь.
Tu
étais
seule,
ils
étaient
deux
Ты
была
одна,
их
было
двое.
Tu
étais
seule,
et
toi
tu
t′es
donnée
Ты
была
одна,
и
ты
отдалась
им.
Tu
étais
seule
et
tu
m'as
regardé
Ты
была
одна,
и
ты
смотрела
на
меня.
Ils
t′ont
donné
ce
que
tu
voulais
Они
дали
тебе
то,
что
ты
хотела.
Dans
notre
lit,
j'vous
ai
trouvé
et
malgré
ça
tu
nies
Я
нашел
вас
в
нашей
постели,
и,
несмотря
на
это,
ты
отрицаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.