Tayc - Tu nies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tayc - Tu nies




Tu nies
Ты отрицаешь
C′est souvent quand tu me vois, sourire, que tu regrettes
Часто, когда ты видишь мою улыбку, ты жалеешь обо всем.
C'est souvent quand tu me vois, lui dire que c′est elle que j'aime
Часто, когда ты видишь, как я говорю ей, что люблю ее, ты жалеешь.
Et c'est toujours quand tu entends tes amies te dire, qu′on était si beaux
И всегда, когда ты слышишь от подруг, какими мы были красивой парой,
On touchait le ciel
Мы были на седьмом небе от счастья.
Mais t′as tout fucked up
Но ты все испортила.
Maintenant le ciel te paraît si haut
Теперь небо кажется тебе таким далеким.
T'as menti dans le vide
Ты лгала в пустоту.
Et Dieu t′a donné l'don de rester digne
И Бог дал тебе дар сохранять достоинство.
Tu te fous de moi, même si tu sais qu′j'ai mal
Ты смеешься надо мной, хотя знаешь, как мне больно.
Tu m′embrasses et tu me touches tout en sachant que ta bouche est sale (Noo)
Ты целуешь и трогаешь меня, зная, что твои губы грязны. (Нет)
Mes menaces n'ont plus d'effet
Мои угрозы больше не действуют.
J′ai demandé à Dieu d′me dire ce que j'ai fais
Я спросил у Бога, что я сделал не так.
Il m′a donné une femme remplie de vices
Он дал мне женщину, полную пороков.
Ta méchanceté fait peur, j'peux pas te laisser mon fils
Твоя злоба пугает меня, я не могу оставить тебе нашего сына.
Tu étais seule, ils étaient deux
Ты была одна, их было двое.
Tu étais seule, et toi tu t′es donnée
Ты была одна, и ты отдалась им.
Tu étais seule et tu m'as regardé
Ты была одна, и ты смотрела на меня.
Ils t′ont donné c'que tu voulais
Они дали тебе то, что ты хотела.
Dans notre lit, j'vous ai trouvé et malgré ça tu nies
Я нашел вас в нашей постели, и, несмотря на это, ты отрицаешь.
Le plus beau des cadeaux
Самый лучший подарок...
J′étais fou pour toi ma vie j′ai rendu
Я был без ума от тебя, я отдал тебе свою жизнь.
J'savais pas que tu donnais ton dos
Я не знал, что ты подставляешь мне спину.
J′étais persuadé d'pouvoir avancer
Я был уверен, что мы сможем двигаться дальше.
On vivait nos meilleures vies
Мы жили лучшей жизнью.
C′est mon cœur qui me dit "Tire sur elle"
Мое сердце говорит мне: "Пристрели ее".
"Tire sur eux, personne te rendra ce qu'ils t′ont pris"
"Пристрели их, никто не вернет тебе то, что они забрали".
Ooh, mais en vrai c'est pas eux
О, но на самом деле это не они виноваты.
Faut que j'me fasse à l′idée
Мне нужно смириться с мыслью,
Ma femme est une putain, plus de quoi douter
Что моя жена шлюха, больше нет никаких сомнений.
Ma femme n′est qu'une pute, son corps elle a donné
Моя жена просто шлюха, она отдала свое тело.
Mon cœur me répète que j′devrais les tuer
Мое сердце твердит мне, что я должен убить их.
Tu m'as fais voir le pire de c′que peut voir un homme
Ты показала мне худшее, что может увидеть мужчина.
Mon sang est déjà glacé
Моя кровь уже ледяная.
Je n'arrête pas d′y penser, d'y penser
Я не могу перестать думать об этом, думать об этом.
Tu étais seule, ils étaient deux
Ты была одна, их было двое.
Tu étais seule, et toi tu t'es donnée
Ты была одна, и ты отдалась им.
Tu étais seule et tu m′as regardé
Ты была одна, и ты смотрела на меня.
Ils t′ont donné ce que tu voulais
Они дали тебе то, что ты хотела.
Dans notre lit, j'vous ai trouvé et malgré ça tu nies
Я нашел вас в нашей постели, и, несмотря на это, ты отрицаешь.
Tu étais seule, ils étaient deux
Ты была одна, их было двое.
Tu étais seule, et toi tu t′es donnée
Ты была одна, и ты отдалась им.
Tu étais seule et tu m'as regardé
Ты была одна, и ты смотрела на меня.
Ils t′ont donné ce que tu voulais
Они дали тебе то, что ты хотела.
Dans notre lit, j'vous ai trouvé et malgré ça tu nies
Я нашел вас в нашей постели, и, несмотря на это, ты отрицаешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.