Paroles et traduction Tayla Parx feat. Joey Bada$$ - Rebound (feat. Joey Bada$$)
I′ma
make
sure
you
hear
me
this
time,
mmh
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
на
этот
раз
ты
меня
услышала,
МММ
Using
me
to
cover
up
a
wound
Ты
используешь
меня,
чтобы
прикрыть
рану.
You
need
a
Band-Aid,
not
a
baby
boo
Тебе
нужен
пластырь,
а
не
беби-бу.
Uh,
see,
I
let
you
get
all
around
me
Видишь
ли,
я
позволяю
тебе
окружать
себя
со
всех
сторон.
So
I
hope
that
you
got
over
that
'tude
Так
что
я
надеюсь,
что
ты
справился
с
этим.
Yeah,
didn′t
have
to
stop
me
in
the
fire,
uh
Да,
не
нужно
было
останавливать
меня
в
огне,
э-э-э
...
See,
I
would've
been
happy
on
the
side,
yeah
Видишь
ли,
я
был
бы
счастлив
на
стороне,
да
And
you
didn't
have
to
play
all
these
games
И
тебе
не
нужно
было
играть
во
все
эти
игры.
To
lose
me
at
the
end
of
the
day
Потерять
меня
в
конце
дня.
Shoot
your
shot,
shoot
your
shot
Стреляй,
стреляй!
You
ride
the
bench,
I
bet
you
lost,
I
could′ve
boxed
Ты
сидишь
на
скамейке
запасных,
бьюсь
об
заклад,
ты
проиграл,
а
я
мог
бы
боксировать.
Now
I′m
Dikembe
with
the
block,
yeah,
with
the
block
Теперь
я
Дикембе
с
Блоком,
да,
с
блоком.
Said
I'm
Dikembe
with
the
block,
yeah,
with
the
block
Сказал,
что
я
Дикембе
с
Блоком,
да,
с
блоком.
Boy,
you
should′ve...
Парень,
ты
должен
был...
Oh,
you
should've
told
me
I
was
only
just
a
rebound
О,
ты
должен
был
сказать
мне,
что
я
всего
лишь
отскок.
Would′ve
made
the
bounce-back
easier
for
me,
now
Теперь
мне
было
бы
легче
прийти
в
норму.
Didn't
have
to
lay
up,
didn′t
have
to
stay
up
Не
нужно
было
ложиться
спать,
не
нужно
было
ложиться
спать.
I
would've
been
down,
baby,
no
offense
Я
был
бы
подавлен,
детка,
без
обид.
But
oh,
you
should've
told
me
I
was
only
just
a
rebound
Но,
о,
ты
должен
был
сказать
мне,
что
я
всего
лишь
отскок.
Would′ve
made
the
bounce-back
easier
for
me,
now
Теперь
мне
было
бы
легче
прийти
в
норму.
You′ve
been
using
cheat
codes,
I
gave
you
a
free
throw
Ты
использовал
чит-коды,
я
дал
тебе
штрафной
бросок.
I
would've
been
down,
baby,
no
offense
Я
был
бы
подавлен,
детка,
без
обид.
Baby,
no
offense
(Skrrt,
skrrt)
Детка,
без
обид
(Скррт,
скррт).
No
offense
(Skrrt,
skrrt)
Без
обид
(Скррт,
скррт)
No
offense,
no
offense
Без
обид,
без
обид.
Now
they
ain′t
the
only
one
you
miss
Теперь
ты
скучаешь
не
только
по
ним.
Had
to
pull
up
on
you
with
the
switch
Пришлось
подкатить
к
тебе
с
выключателем.
I
had
you
get
all
on
me
Я
заставил
тебя
свалить
все
на
меня.
So
I'm
hoping
you
can
get
over
this
Так
что
я
надеюсь,
что
ты
справишься
с
этим.
Shoot
your
shot,
shoot
your
shot
Стреляй,
стреляй!
You
ride
the
bench,
I
bet
you
lost,
I
could′ve
boxed
Ты
сидишь
на
скамейке
запасных,
бьюсь
об
заклад,
ты
проиграл,
а
я
мог
бы
боксировать.
Now
I'm
Dikembe
with
the
block,
yeah,
with
the
block
Теперь
я
Дикембе
с
Блоком,
да,
с
блоком.
Said
I′m
Dikembe
with
the
block,
yeah,
with
the
block
Сказал,
что
я
Дикембе
с
Блоком,
да,
с
блоком.
Boy,
you
should've...
Парень,
ты
должен
был...
Oh,
you
should've
told
me
I
was
only
just
a
rebound
О,
ты
должен
был
сказать
мне,
что
я
всего
лишь
отскок.
Would′ve
made
the
bounce-back
easier
for
me,
now
Теперь
мне
было
бы
легче
прийти
в
норму.
Didn′t
have
to
lay
up,
didn't
have
to
stay
up
Не
нужно
было
ложиться
спать,
не
нужно
было
ложиться
спать.
I
would′ve
been
down,
baby,
no
offense
Я
был
бы
подавлен,
детка,
без
обид.
But
oh,
you
should've
told
me
I
was
only
just
a
rebound
Но,
о,
ты
должен
был
сказать
мне,
что
я
всего
лишь
отскок.
Would′ve
made
the
bounce-back
easier
for
me,
now
Теперь
мне
было
бы
легче
прийти
в
норму.
You've
been
using
cheat
codes,
I
gave
you
a
free
throw
Ты
использовал
чит-коды,
я
дал
тебе
штрафной
бросок.
I
would′ve
been
down,
baby,
no
offense
Я
был
бы
подавлен,
детка,
без
обид.
(Baby,
no
offense)
(Детка,
без
обид)
No
offense
(Baby,
no
offense)
Без
обид
(детка,
без
обид).
No
offense
(Baby,
no
offense)
Без
обид
(детка,
без
обид).
No
offense,
no
offense
(Ayy,
ayy,
ayy,
Badmon)
Без
обид,
без
обид
(Эй,
эй,
эй,
Бадмон)
I
ain't
gon'
hold
you,
girl,
ain′t
gon′
hold
you
Я
не
собираюсь
обнимать
тебя,
девочка,
не
собираюсь
обнимать
тебя.
No
offense,
but
I
could
coach
you,
yeah,
I
could
coach
you
Без
обид,
но
я
мог
бы
научить
тебя,
да,
я
мог
бы
научить
тебя.
Stick
this
D
like
I'm
supposed
to,
like
I′m
supposed
to
Воткни
этот
"Д",
как
я
и
должен,
как
я
и
должен.
She
my
shotgun
and
my
holster
Она
мой
дробовик
и
кобура
Keep
it
on
the
down
low,
we
ain't
never
do
no
poster
Держи
это
в
тайне,
мы
никогда
не
будем
делать
никаких
плакатов.
Said
she
need
a
ring,
I
told
her
please
don′t
get
her
hopes
up
Сказала,
что
ей
нужно
кольцо,
я
сказал
ей,
пожалуйста,
не
обнадеживай
ее,
You
know
I'm
a
player,
baby,
I
might
double
cross
you
Ты
же
знаешь,
что
я
игрок,
детка,
я
могу
обмануть
тебя.
Step
back
and
I
fade
away,
I′m
off,
ayy
Шаг
назад,
и
я
исчезаю,
я
ухожу,
Эй!
When
it
come
to
ballin',
swear
I
never
took
a
loss,
ayy
Когда
дело
доходит
до
балла,
клянусь,
я
никогда
не
терпел
потерь,
Эй!
Shoot
your
shot,
shoot
your
shot
Стреляй,
стреляй!
You
ride
the
bench,
I
bet
you
lost,
I
could've
boxed
Ты
сидишь
на
скамейке
запасных,
бьюсь
об
заклад,
ты
проиграл,
а
я
мог
бы
боксировать.
Now
I′m
Dikembe
with
the
block,
yeah,
with
the
block
Теперь
я
Дикембе
с
Блоком,
да,
с
блоком.
Said
I′m
Dikembe
with
the
block,
yeah,
with
the
block
Сказал,
что
я
Дикембе
с
Блоком,
да,
с
блоком.
Boy,
you
should've...
Парень,
ты
должен
был...
Oh,
you
should′ve
told
me
I
was
only
just
a
rebound
О,
ты
должен
был
сказать
мне,
что
я
всего
лишь
отскок.
Would've
made
the
bounce-back
easier
for
me,
now
Теперь
мне
было
бы
легче
прийти
в
норму.
Didn′t
have
to
lay
up,
didn't
have
to
stay
up
Не
нужно
было
ложиться
спать,
не
нужно
было
ложиться
спать.
I
would′ve
been
down,
baby,
no
offense
Я
был
бы
подавлен,
детка,
без
обид.
But
oh,
you
should've
told
me
I
was
only
just
a
rebound
Но,
о,
ты
должен
был
сказать
мне,
что
я
всего
лишь
отскок.
Would've
made
the
bounce-back
easier
for
me,
now
Теперь
мне
было
бы
легче
прийти
в
норму.
You′ve
been
using
cheat
codes,
I
gave
you
a
free
throw
Ты
использовал
чит-коды,
я
дал
тебе
штрафной
бросок.
I
would′ve
been
down,
baby,
no
offense
Я
был
бы
подавлен,
детка,
без
обид.
Baby,
no
offense
(Skrrt,
skrrt)
Детка,
без
обид
(Скррт,
скррт).
No
offense
(Skrrt,
skrrt)
Без
обид
(Скррт,
скррт)
No
offense,
no
offense
(Skrrt,
skrrt)
Без
обид,
без
обид
(Скррт,
скррт)
Baby,
no
offense
(Skrrt,
skrrt)
Детка,
без
обид
(Скррт,
скррт).
No
offense
(Skrrt,
skrrt)
Без
обид
(Скррт,
скррт)
No
offense,
no
offense
Без
обид,
без
обид.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jo-vaughn Virginie, Rasool Diaz, Tayla Parx, Kennedi Lykken, Kameron Glasper, Jaramye Daniels, Jason Thomas Fox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.