Paroles et traduction Taylan Kaya - Ask Kokan Tenin
Ask Kokan Tenin
Scent of Love's Skin
Aşk
kokan
o
tenini
çok
erken
terkettim
I
left
your
skin,
which
smelled
of
love,
too
soon
Ben
değer
bilemedim
ve
seni
kaybettim
I
didn't
appreciate
it
and
I
lost
you
O
beyaz
duağını
açmaktı
hayalim
My
dream
was
to
lift
your
white
veil
Yarım
kaldı
hayalim
her
şeyi
mahvettim
My
dream
remained
incomplete,
I
ruined
everything
Öpüşmek
ve
sevişmek
değildi
niyetim
My
intention
was
not
to
kiss
and
make
love
Sen
evimdeyken
bile
bakmakla
yetindim
Even
when
you
were
in
my
home,
I
was
content
only
with
looking
Kıyamazdım
ki
ben
hiç
sen
benim
herşeyim
I
couldn't
be
cruel
to
you,
because
you
were
my
everything
Yapamadık
olmadı
onun
o
herşeyi
We
couldn't,
it
didn't
happen,
everything
is
hers
Şimdi
söyleyin
bana
mutlu
huzurlu
mu
Now
tell
me,
are
you
happy
and
peaceful?
Sımsıkı
sarılmış
mı
omzunda
uyur
mu
Are
you
in
his
arms,
sleeping
on
his
shoulder?
Elleri
ellerine
kaç
kere
dokundu
How
many
times
have
his
hands
touched
yours?
Belki
bir
gün
o
döner
hep
öyle
avundum
Maybe
one
day
she'll
come
back,
that's
what
I
always
consoled
myself
with
Beni
sakın
sormayın
köşe
başındayım
Don't
ask
about
me,
I'm
around
the
corner
Elimde
cigaramı
ayıklamaktayım
With
a
cigarette
in
my
hand,
trying
to
sober
up
Iki
kırmızı
tuborg
sonra
uçuşdayım
After
two
red
Tuborgs,
I'm
ready
to
fly
Reset
çektim
beynime
şu
anlık
burdayım
I've
reset
my
brain,
for
now
I'm
here
Aklına
geldimi
hiç
benle
geçen
günler
Do
you
ever
think
about
the
days
we
spent
together?
Elimi
ilk
tutuşun
yalancı
o
sözler
When
you
first
held
my
hand,
those
deceitful
words
Bir
rüyadayım
sanki
geçmesin
saatler
I
feel
like
I'm
in
a
dream,
I
hope
the
hours
won't
pass
Düşündükçe
mahveder
beni
bu
cümleler
Thinking
about
it
destroys
me,
these
sentences
Duygularımla
kalbim
gel
gitler
içinde
My
emotions
and
my
heart
are
in
turmoil
Bir
yanım
gel
diyo
bir
yanım
da
gelme
One
part
of
me
says
come,
the
other
says
don't
Mutlu
olmak
yakışmaz
o
kahpe
kalbine
Happiness
doesn't
suit
that
wicked
heart
of
yours
Hayal
kırıklıkları
olsun
kaderinde
May
your
fate
be
full
of
disappointment
Gülmek
senle
güzeldi
aşk
sana
benzerdi
Laughing
with
you
was
beautiful,
love
resembled
you
Tenine
ilk
dokunuş
o
bana
özeldi
erro
The
first
touch
of
your
skin,
that
was
special
to
me,
my
darling
Şimdi
başkası
geldi
gördüm
seninleydi
Now
someone
else
has
come,
I
saw
you
with
him
Hayal
dolu
umutlar
ne
çabuk
eskidi
Hopes
filled
with
dreams,
how
quickly
they
faded
Artık
eskisi
gibi
dimdik
değil
başım
My
head
is
no
longer
held
high
like
before
Hayallerim
çuvalda
onlar
tek
yoldaşım
My
dreams
are
in
a
sack,
they
are
my
only
companions
Erro
tek
başıma
kalmışım
yok
bir
arkadaşım
My
darling,
I'm
all
alone,
I
have
no
friends
Hayatla
mücadele
bu
benim
savaşım
This
struggle
with
life
is
my
battle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylan Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.