Taylan Kaya - Yeni Bir Ask Yaptim - traduction des paroles en allemand

Yeni Bir Ask Yaptim - Taylan Kayatraduction en allemand




Yeni Bir Ask Yaptim
Ich habe eine neue Liebe gefunden
Issız bu sokaklarda
In diesen verlassenen Straßen
Yürüyorum bir başıma
Gehe ich ganz allein
Yoksun artık sen yanımda yalnızım valla
Du bist nicht mehr an meiner Seite, ich bin allein, ehrlich
Kalbimden ben atamadım
Ich konnte dich nicht aus meinem Herzen werfen
Gözlerin bak hep aklımda
Deine Augen, schau, sind immer in meinem Sinn
Özlüyorum ben hep seni hasretim sana
Ich vermisse dich immer, ich sehne mich nach dir
Gülümserdin sen hep bana
Du hast mich immer angelächelt
Çok severdin beni ama ne oldu yar şimdi sana
Du hast mich sehr geliebt, aber was ist jetzt mit dir, Liebste?
Yoksun yanımda
Du bist nicht an meiner Seite
Gönlüm şimdi darmadağın
Mein Herz ist jetzt in Trümmern
Resimlerin baş ucumda
Deine Bilder sind an meinem Kopfende
Bıraktın beni bir başıma yalnızlığımla
Du hast mich allein gelassen mit meiner Einsamkeit
Hani beni çok severdin kırmazdın hiç hep öperdin
Du sagtest doch, du liebst mich sehr, würdest mich nie verletzen, küsstest mich immer
Elimden tutul gezdirirdin sevdiğim derdin
Du hieltest meine Hand, gingst mit mir spazieren, nanntest mich 'mein Geliebter'
Şensiz nefes alamam ben
Ohne dich kann ich nicht atmen
Her yanımda beynimde sen
Überall um mich herum, in meinem Kopf bist du
Çok özledim seni bilsen çıkıpta gelsen
Ich habe dich so sehr vermisst, wenn du es nur wüsstest, wenn du doch auftauchen und kommen würdest
Gökyüzüne bakıyorum yıldızlar kadar parlak idin
Ich schaue zum Himmel, du warst so strahlend wie die Sterne
Sen benim tek dileğimdin kayıpta gittin
Du warst mein einziger Wunsch, du bist verschwunden und gegangen
Geçen güzel o günleri düşünmedin
An die schönen vergangenen Tage hast du nicht gedacht
Sen sevdiğim sevmemişsin sen hiç beni
Du, meine Liebste, hast mich nie geliebt
Yüzünden belli
Man sieht es dir an
Sözlencektik hani senle bıraktın sen beni benle
Wir wollten uns doch verloben, du hast mich mit mir selbst allein gelassen
Aldığım yüzük bak cebimde mutlumusun bee
Der Ring, den ich kaufte, schau, ist in meiner Tasche, bist du jetzt glücklich, he?
Madem beni sevmiyordun
Wenn du mich doch nicht liebtest
Oyun oynayıp gülüyordun
Spieltest du Spielchen und lachtest
Hep peşimden geliyordun bak birden durdun
Du bist mir immer gefolgt, schau, plötzlich hast du aufgehört
Sana beddua etmiyorum hep mutlu ol istiyorum
Ich verfluche dich nicht, ich will, dass du immer glücklich bist
Hiç karşına çıkmıyorum yoksun biliyorum
Ich trete dir gar nicht mehr gegenüber, ich weiß, dass du nicht da bist
Sen yokken hiç gülemiyorum
Wenn du nicht da bist, kann ich gar nicht lachen
Sana hiç belli etmiyorum
Ich lasse es dich gar nicht merken
Eskisi kadar sevmiyorum
Ich liebe dich nicht mehr so wie früher
Şimdi gidiyorum
Jetzt gehe ich
Bensiz şimdi mutlumusun
Bist du jetzt ohne mich glücklich?
Seven bir aşık bulurmusun
Wirst du einen liebenden Verehrer finden?
Onunla bir yuva kurup artık yerinde durursun
Wirst du mit ihm ein Heim gründen und endlich zur Ruhe kommen?
Son satırlara geliyorum
Ich komme zu den letzten Zeilen
İsmini artık anmıyorum
Deinen Namen erwähne ich nicht mehr
Sevemezsin sen biliyorum
Du kannst nicht lieben, das weiß ich
Çek git diyorum
Hau ab, sage ich
O hiç bensiz yapamıyormuş
Sie könne angeblich gar nicht ohne mich
Arkamdan hep ağlıyormuş
Sie weine angeblich immer hinter meinem Rücken
Bu olayı herkes biliyormuş
Jeder wisse angeblich davon
Hep saklıyormuş
Sie habe es angeblich immer verheimlicht
Arkandan hiç ağlamadım
Ich habe nie hinter deinem Rücken geweint
Yalan atmışlar sen inandın
Sie haben Lügen erzählt, du hast es geglaubt
Hayatımdan seni silip yeni bir aşk yaptım
Ich habe dich aus meinem Leben gelöscht und eine neue Liebe gefunden





Writer(s): Taylan Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.