Taylan Kaya - Karanlık Sisli Bir İzmit Gecesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taylan Kaya - Karanlık Sisli Bir İzmit Gecesi




Karanlık Sisli Bir İzmit Gecesi
A Dark and Foggy Izmit Night
Karanlık sisli bir İzmit gecesi
A dark and foggy Izmit night
Tripteyim yine elimde resmin
Tripping again with your picture in my hand
Çok koydu elveda deyip gitmesi
It hurt so much when you said goodbye and left
Bu kalbim onu harbiden çok sevdi
This heart of mine truly loved you
Herkesin yanında var sevgilisi
Everyone has a lover by their side
Bize teroyuz olmadı ki biri
We're the only ones who are alone
Olmasın istemem sahte sevgili
I don't want a fake lover
Bir seni sevdim anlayamadın ki
I only loved you, couldn't you understand?
Gözlerin vardı beni benden alan
Your eyes had a power over me
Sözlerin vardı ya hiç tutulmayan
Your words, they were never kept
Onsuzken dayan yüreğim dayan
Endure, my heart, endure without her
Senin sevgin harbiden büyük yalan
Your love was nothing but a big lie
Seninle evlilik hayali kurduk
We dreamt of getting married
İzmit te mutlu bir yaşamı umduk
Of a happy life in Izmit
Her neyse ben resminle avunurum
But now, I'll find solace in your picture
Şimdi ben çekip gidiyorum
And I'm leaving now
Duydum ki ilk besteyi takmamışsın
I heard you didn't even listen to the first song I made
Sen benim aşkımı heves sanmışsın
You thought my love was just a whim
Yüzün yok ilk besteyi dinlemeye
You don't have the decency to listen to my first song
Senin sevgin harbiden de bak sahte
Your love is fake, I see it now
Seni ben görünce kalbim titriyor ellerim ayağıma dolanıyor
When I see you, my heart skips a beat and my hands tremble
Geceler nedense sabah olmuyor
The nights just won't end
Senin yokluğun neden çekilmiyor
Why is it so hard to be without you?
Çarşı da görmüştüm seni biriyle
I saw you in the town square with someone else
Bir de baktım elleri ellerinde
Your hands were clasped in theirs
Demiştim dayan yüreğim diye
I told myself to endure, my heart
Sen ne değmezmişsin benim sevgime
But you're not worth my love
Her gece başka bir sıkıntı çıkar
Every night, I face a new torment
Ellerim ellerini inan arar
My hands yearn for yours
Sen yokken hangi madde kafa yapar
What substance can fill the void you've left?
Benim yokluğum sana fena koyar
My absence will torment you





Writer(s): Taylan Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.