Tayler & K-Ser - S-Line - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tayler & K-Ser - S-Line




S-Line
S-Line
Qué Pasa
What's up
Senorita
Miss
T-A
T-A
S-Line
S-Line
K-S-Beat
K-S-Beat
Ich hab eben grad wieder mal deine Ische aufgegabelt
I just picked up your Ische again
Jetzt geht alles seinen Gang - Getriebeautomatik
Now everything is going its course - automatic transmission
Ihr Verlangen nach Liebe interessiert mich einfach gar nicht
Your desire for love simply doesn't interest me
Glaub mir: ihr Arsch war noch nie 'ne Einbahnstraße
Believe me: her ass has never been a one-way street
Geb das Ziel ein in das Navi, steh im Halteverbot (t zum a)
Enter the destination into the navigation system, stop at the stop sign (t to a)
Ich fahr' 10 in der 30er-Zone
I'm driving 10 in the 30 zone
Und das meistens gedopt
And mostly doped up
Bringt dein Weib mir die Kohle
Have your woman bring me the money
Dann wird sie aufgeteilt wie die Schweiz in Kantone
Then we'll divide it up like Switzerland into cantons
Das heißt 80 Prozent für mich, 20 für sie
That means 80 percent for me, 20 for her
Auch wenn sie's nicht versteh'n kann wie Quantenphysik
Even if she can't understand it like quantum physics
Muss sie antizipieren mit der Hand an meinem Glied
she has to anticipate with her hand on my member
Und wenn ich komme super viel schlucken wie mein Tank Benzin
And when I come super hard swallow like my tank gasoline
Wenn mich der Beat pusht Tret ich das Pedal bis ans Limit
When the beat pushes me I push the pedal to the limit
Also sieh zu Dass du von der Straße verschwindest
So see to it That you disappear from the road
Und hol tief Luft Riechst du die Abgase?
And take a deep breath Can you smell the exhaust fumes?
Ich fahr grad' durch deine Siedlung
I'm driving through your neighborhood right now
Ich ohne meinen Wagen? Das geht nie gut
Me without my car? That never goes well
Yeah, ich komm im S-Line (S-Line)
Yeah, I'm coming in the S-Line (S-Line)
Vier Ringe an der Karre, einen an der Frau
Four rings on the car, one on the woman
Yeah, ich komm im S-Line (S-Line)
Yeah, I'm coming in the S-Line (S-Line)
Scheiß auf Parkplatzsuche Ich fahr' gleich in dein Haus
Fuck parking I'm driving straight into your house
Wie von so 'ner Tarantel gestochen, geh'n sie ab die scheiß Bullen
Like bitten by a tarantula, the fucking cops take off
Denn ich lasse mich doch von roten Ampeln nicht stoppen
Because I won't let red lights stop me
Und beim Tankstellenshopping spielt der teurere Kurs
And when I shop at the gas station, the more expensive price
Ausnahmsweise keine Rolle, denn ich schleuder dein Dope
Doesn't matter for once, because I'm slinging your dope
Jetzt geht's mit Vollgas in die Kurve
Now it's full throttle into the curve
Ab jetzt ist Fahrradfahren in Kreuzberg verboten
From now on, cycling is forbidden in Kreuzberg
Und wenn ich mir 'nen schicken Neuwagen hole
And when I buy myself a fancy new car
Wird deine Freundin unten feucht-warm wie Tropen
Your girlfriend down below will get damp and warm like the tropics
Deutscher Ganove macht sich Chicks klar wie'n Hühnerdieb
German gangster gets chicks like a chicken thief
Ich werd' mal lieber über jeden Sitz noch was drüberzieh'n
I'd better put something over every seat
Bevor sie kommt und wieder abspritzt wie 'ne Spülmaschine muss die Fotze kau'n
Before she comes and squirts again like a dishwasher, the cunt has to chew
Tut sie's nicht lass ich sie stehen, wie ein Furz in der Couch
If she doesn't, I'll leave her standing like a fart in the couch
Wenn mich der Beat pusht Tret ich das Pedal bis ans Limit
When the beat pushes me I push the pedal to the limit
Also sieh zu Dass du von der Straße verschwindest
So see to it That you disappear from the road
Und hol tief Luft Riechst du die Abgase?
And take a deep breath Can you smell the exhaust fumes?
Ich fahr grad' durch deine Siedlung
I'm driving through your neighborhood right now
Ich ohne meinen Wagen? Das geht nie gut
Me without my car? That never goes well
Yeah, ich komm im S-Line (S-Line)
Yeah, I'm coming in the S-Line (S-Line)
Vier Ringe an der Karre, einen an der Frau
Four rings on the car, one on the woman
Yeah, ich komm im S-Line (S-Line)
Yeah, I'm coming in the S-Line (S-Line)
Scheiß auf Parkplatzsuche Ich fahr' gleich in dein Haus
Fuck parking I'm driving straight into your house
Yeah, und dank deiner Fettleibigkeit
Yeah, and thanks to your obesity
Passt du in meinen S-Line nicht rein
You don't fit in my S-Line
Bleifuß on Tour, mit der Zeit im Verzug
Heavy foot on tour, running late
Also zweigleisig fahren und das gleich auf drei Spuren
So drive on two tracks and that on three lanes at once
Wenn mich der Beat pusht
When the beat pushes me
Wenn mich der Beat pusht
When the beat pushes me





Writer(s): Mike Martin, Steven Kundt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.