Paroles et traduction Tayler Buono - My Person
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
raining
in
my
bedroom
В
моей
спальне
дождь,
My
sheets
are
drenched
and
cold
Простыни
мокрые
и
холодные.
I've
got
no
one
to
cry
to
Мне
не
к
кому
обратиться,
My
friends
already
know
Мои
друзья
и
так
всё
знают.
You
treated
me
like
shit
and
Ты
обращался
со
мной,
как
с
дерьмом,
и
The
story's
getting
old
Эта
история
уже
надоела.
Too
stubborn
to
admit
it
Слишком
упряма,
чтобы
признать
это,
But
I
need
to
let
you
go
Но
мне
нужно
отпустить
тебя.
You
were
my
first
I
love
you
Ты
был
моим
первым
"Я
люблю
тебя",
Last
goodbye
Последним
"Прощай",
And
my
greatest
mistake
И
моей
самой
большой
ошибкой.
I
think
it's
obvious
it's
over
Думаю,
очевидно,
что
всё
кончено,
Feels
like
I'm
finally
getting
sober
Такое
чувство,
что
я
наконец-то
трезвею.
Ya
know
I
gave
Знаешь,
я
отдавала
My
heart
to
you
a
hundred
times
Тебе
своё
сердце
сотни
раз,
Thinkin'
somehow
you'd
change
Думая,
что
ты
как-то
изменишься.
Oh,
I'm
so
tired
of
the
hurting
О,
я
так
устала
от
боли,
I
can't
believe
I
ever
thought
you
were
my
person
Не
могу
поверить,
что
когда-то
считала
тебя
своим
человеком.
Oh,
I
thought
you
were
my
person
О,
я
думала,
что
ты
мой
человек.
Been
on
a
couple
dates
since
Была
на
нескольких
свиданиях
с
тех
пор,
I
mean,
I
guess
that
they
were
fine
Ну,
они
вроде
были
ничего.
Oh,
but
at
least
I'm
getting
out
there
Но,
по
крайней
мере,
я
выбираюсь
куда-то,
It's
free
dinner
and
wine
Это
бесплатный
ужин
и
вино.
Wake
up
in
the
middle
of
the
night
Просыпаюсь
посреди
ночи,
Still
feels
kinda
wrong
seeing
new
guys
Всё
ещё
как-то
неправильно
встречаться
с
новыми
парнями,
'Cause
I
remember
Потому
что
я
помню,
Oh,
I
remember
you
were
my
О,
я
помню,
ты
был
моим,
You
were
my
first
I
love
you
Ты
был
моим
первым
"Я
люблю
тебя",
Last
goodbye
Последним
"Прощай",
And
my
greatest
mistake
И
моей
самой
большой
ошибкой.
I
think
it's
obvious
it's
over
Думаю,
очевидно,
что
всё
кончено,
Feels
like
I'm
finally
getting
sober
Такое
чувство,
что
я
наконец-то
трезвею.
Ya
know
I
gave
Знаешь,
я
отдавала
My
heart
to
you
a
hundred
times
Тебе
своё
сердце
сотни
раз,
Thinkin'
somehow
you'd
change
Думая,
что
ты
как-то
изменишься.
Oh,
I'm
so
tired
of
the
hurting
О,
я
так
устала
от
боли,
I
can't
believe
I
ever
thought
you
were
my
person
Не
могу
поверить,
что
когда-то
считала
тебя
своим
человеком.
Oh,
I
thought
you
were
my
person
О,
я
думала,
что
ты
мой
человек.
Oh,
it's
taken
ages
but
I
think
I'm
finally
coming
to
terms
with
О,
это
заняло
целую
вечность,
но,
кажется,
я
наконец-то
смиряюсь
с
You're
not
my
person
anymore
Ты
больше
не
мой
человек.
Oh,
it's
taken
ages
but
I
think
I'm
finally
coming
to
terms
with
О,
это
заняло
целую
вечность,
но,
кажется,
я
наконец-то
смиряюсь
с
тем,
The
kind
of
person
Какой
человек
I'm
deserving
of
so
much
more
Мне
нужен,
я
заслуживаю
гораздо
большего.
Oh,
it's
taken
ages
but
I
think
I'm
finally
coming
to
terms
with
О,
это
заняло
целую
вечность,
но,
кажется,
я
наконец-то
смиряюсь
с
But
I
guess
end
of
the
day
you're
just
a
person
Но,
думаю,
в
конце
концов,
ты
просто
человек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Knoche, Tayler Buono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.