Taylor Díaz - El Rey (6AM) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taylor Díaz - El Rey (6AM)




El Rey (6AM)
The King (6AM)
That′s right baby
That's right baby
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Taylor Díaz
Taylor Díaz
Na-na-na-na
Na-na-na-na
6 am me tienes aquí otra vez (otra vez) (oh)
6 am you got me here again (again) (oh)
Pensando en lo que puede, pero apenas va a ser, ieh (ieh)
Thinking about what could be, but it's barely gonna happen, yeah (yeah)
Cuando el sol salía yo le conducía
When the sun was rising, I was driving her
Donde me decías bebé
Where you told me baby
Dijiste "Buenos días", tumbamos la vía
You said "Good morning", we hit the road
Nos amanecía otra vez
Another day dawned
Yo soy el rey de tus pensamientos (oh-oh-oh)
I am the king of your thoughts (oh-oh-oh)
eres la reina dentro de mis sueños (sueños, sueños)
You are the queen in my dreams (dreams, dreams)
Deja de pensar (iah-iah)
Stop thinking (yeah-yeah)
En lo que pueda pasar (oh)
About what could happen (oh)
Date la oportunidad (oportunidad)
Give yourself a chance (chance)
que tienes que arriesgar
I know you have to take a risk
eres como mis boleros favoritos
You are like my favorite boleros
No eres el agua pero te necesito
You're not water, but I need you
No me va a importar que tu padre nos vea
I won't care if your father sees us
Yo voy contigo contra la marea
I'll go against the tide with you
Y si me dices "ven a cenar conmigo"
And if you tell me "come have dinner with me"
Aunque me presentes como tu amigo (amigo)
Even if you introduce me as your friend (friend)
Solo las sábanas pueden ver
Only the sheets can see
Lo que y yo llegamos a hacer
What you and I end up doing
Y si me dices "ven a cenar conmigo"
And if you tell me "come have dinner with me"
Aunque me presentes como tu amigo
Even if you introduce me as your friend
Solo la luna puede ver (puede ver)
Only the moon can see (can see)
Cuando yo te hago mi mujer
When I make you my woman
Yo soy el rey de tus pensamientos (oh-oh-oh)
I am the king of your thoughts (oh-oh-oh)
eres la reina dentro de mis sueños (sueños, sueños)
You are the queen in my dreams (dreams, dreams)
Deja de pensar (iah-iah)
Stop thinking (yeah-yeah)
En lo que pueda pasar (oh)
About what could happen (oh)
Date la oportunidad (oportunidad)
Give yourself a chance (chance)
que tienes que arriesgar
I know you have to take a risk
Pero en otro día como iba yo a saber
But on another day how was I to know
Que te comería en el concierto de Reik
That I would eat you up at Reik's concert
Por cada noche yo me conecté
Every night I connected with you
Te imagino en mi cuarto desnudándote
I imagine you in my room undressing
Y aunque te digan que no
And although they tell you no
Que no tengo sentimientos
That I don't have feelings
De tu mirada me enamoré (eh, eh-ah)
I fell in love with your gaze (hey, hey-ah)
Y aunque te digan que no
And although they tell you no
Ellos son ajenos
They're outsiders
Y no van a entender que
And they won't understand that
Sentimos feelings
We have feelings
Prendimos fili
We set the fire
Pidió martini y me la llevé
She ordered a martini and I took her away
Se fue con daddy
She left with daddy
Subió al Ferrari
Got in the Ferrari
Partimo' el party así como es
We broke up the party just like that
Sentimos feelings
We have feelings
Prendimos fili
We set the fire
Pidió martini y me la llevé
She ordered a martini and I took her away
Se fue con daddy
She left with daddy
Subió al Ferrari
Got in the Ferrari
Partimo′ el party así como es
We broke up the party just like that
6 am me tienes aquí otra vez (otra vez)
6 am you got me here again (again)
Pensando en lo que puede, pero apenas va a ser, ieh
Thinking about what could be, but it's barely gonna happen, yeah
Cuando el sol salía yo le conducía
When the sun was rising, I was driving her
Donde me decías bebé
Where you told me baby
Dijiste "Buenos días", tumbamos la vía
You said "Good morning", we hit the road
Nos amanecía otra vez
Another day dawned
Yo soy el rey de tus pensamientos (oh-oh-oh)
I am the king of your thoughts (oh-oh-oh)
eres la reina dentro de mis sueños (de mis sueños)
You are the queen in my dreams (in my dreams)
Deja de pensar (oh)
Stop thinking (oh)
En lo que pueda pasar (en lo que pueda pasar)
About what could happen (about what could happen)
Date la oportunidad
Give yourself a chance
que tienes que arriesgar
I know you have to take a risk
T-T-T-Taylor Díaz
T-T-T-Taylor Díaz
Al otro lado de la costa
On the other side of the coast
En el fuego Veracruz
In the fire of Veracruz
Banalo Robbie
Banalo Robbie
Mantenlo real
Keep it real
Erick Cante
Erick Cante
Josh Ryan
Josh Ryan
That's right, bebé
That's right, baby
¿Pasó por ti a las 6 am?
Did I pick you up at 6 am?
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh





Writer(s): Erick Andres Celis Marin, Edmundo Federico Taylor Diaz, Rogelio De Jesus Flores Hernandez, Jesus Emmanuel Taylor Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.