Taylor Swift feat. Jonas Brothers - Should've Said No - Live Show / Event - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taylor Swift feat. Jonas Brothers - Should've Said No - Live Show / Event




It′s strange to think the songs we used to sing
Странно думать о песнях, которые мы пели.
The smiles, the flowers, everything is gone
Улыбки, цветы-все исчезло.
Yesterday I found out about you
Вчера я узнал о тебе.
Even now just looking at you feels wrong
Даже сейчас, когда я смотрю на тебя, мне кажется, что это неправильно.
You say that you'd take it all back, given one chance
Ты говоришь, что забрал бы все назад, если бы у тебя был хоть один шанс.
It was a moment of weakness and you said, "Yes."
Это был момент слабости, и ты сказала: "Да".
You should′ve said "No", you should've gone home
Ты должен был сказать "Нет", ты должен был пойти домой.
You should've thought twice ′fore you let it all go
Тебе следовало дважды подумать, прежде чем отпустить все это.
You should′ve known that word, with what you did with her,
Ты должен был знать это слово, учитывая то, что ты с ней сделал.
Get back to me (get back to me).
Вернись ко мне (вернись ко мне).
And I should've been there in the back of your mind
И я должен был быть там, в глубине твоего сознания.
I shouldn′t be asking myself, "Why?"
Я не должна спрашивать себя:"Почему?"
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...
Ты не должна просить прощения у моих ног...
You should′ve said "No", baby, and you might still have me
Ты должна была сказать "нет", детка, и, возможно, я все еще буду с тобой.
You can see that I've been crying
Ты видишь, что я плакала.
Baby, you know all the right things to say
Детка, ты знаешь, что нужно сказать.
But do you honestly expect me to believe
Но ты правда думаешь что я поверю
We could ever be the same?
Сможем ли мы когда-нибудь стать прежними?
You say that the past is the past, you need one chance
Ты говоришь, что прошлое есть прошлое, тебе нужен один шанс.
It was a moment of weakness and you said, "Yes."
Это был момент слабости, и ты сказала: "Да".
You should′ve said "No", you should've gone home
Ты должен был сказать "Нет", ты должен был пойти домой.
You should've thought twice ′fore you let it all go
Тебе следовало дважды подумать, прежде чем отпустить все это.
You should′ve known that word, with what you did with her,
Ты должен был знать это слово, учитывая то, что ты с ней сделал.
Get back to me (get back to me).
Вернись ко мне (вернись ко мне).
And I should've been there in the back of your mind
И я должен был быть там, в глубине твоего сознания.
I shouldn′t be asking myself, "Why?"
Я не должна спрашивать себя:"Почему?"
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...
Ты не должна просить прощения у моих ног...
You should′ve said "No", baby, and you might still have me
Ты должна была сказать "нет", детка, и, возможно, я все еще буду с тобой.
I can't resist
Я не могу сопротивляться.
Before you go, tell me this:
Прежде чем ты уйдешь, скажи мне вот что:
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
Was she worth this?
Стоила ли она этого?
No... no, no, no...
Нет... нет, нет, нет...
You should′ve said "No", you should've gone home
Ты должен был сказать "Нет", ты должен был пойти домой.
You should've thought twice ′fore you let it all go
Тебе следовало дважды подумать, прежде чем отпустить все это.
You should′ve known that word, with what you did with her,
Ты должен был знать это слово, учитывая то, что ты с ней сделал.
Get back to me (get back to me).
Вернись ко мне (вернись ко мне).
And I should've been there in the back of your mind
И я должен был быть там, в глубине твоего сознания.
I shouldn′t be asking myself, "Why?"
Я не должна спрашивать себя:"Почему?"
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...
Ты не должна просить прощения у моих ног...
You should′ve said "No", baby, and you might still have me
Ты должна была сказать "нет", детка, и, возможно, я все еще буду с тобой.





Writer(s): Taylor Alison Swift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.