Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
this
thing,
where
I
get
older
but
just
never
wiser
Ich
habe
diese
Eigenart,
ich
werde
älter,
aber
einfach
nie
weiser
Midnights
become
my
afternoons
Mitternächte
werden
meine
Nachmittage
When
my
depression
works
the
graveyard
shift,
all
of
the
people
Wenn
meine
Depression
die
Nachtschicht
schiebt,
all
die
Leute
I've
ghosted
stand
there
in
the
room
Die
ich
geghostet
habe,
stehen
da
im
Raum
I
should
not
be
left
to
my
own
devices
Man
sollte
mich
nicht
mir
selbst
überlassen
They
come
with
prices
and
vices
Sie
haben
ihren
Preis
und
ihre
Laster
I
end
up
in
crisis
Lande
ich
in
der
Krise
(Tale
as
old
as
time)
(Eine
Geschichte,
so
alt
wie
die
Zeit)
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Ich
wache
schreiend
aus
Träumen
auf
One
day,
I'll
watch
as
you're
leaving
Eines
Tages
werde
ich
zusehen,
wie
du
gehst
'Cause
you
got
tired
of
my
scheming
Weil
du
meine
Machenschaften
satt
hast
(For
the
last
time)
(Zum
letzten
Mal)
It's
me,
hi
Ich
bin's,
hi
I'm
the
problem,
it's
me
Ich
bin
das
Problem,
ich
bin's
Everybody
agrees
Sind
sich
alle
einig
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
direkt
in
die
Sonne,
aber
niemals
in
den
Spiegel
It
must
be
exhausting,
always
rooting
for
the
anti-hero
Es
muss
anstrengend
sein,
immer
für
die
Anti-Heldin
mitzufiebern
Sometimes
I
feel
like
everybody
is
a
sexy
baby
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wären
alle
ein
sexy
Baby
And
I'm
a
monster
on
the
hill
Und
ich
bin
ein
Monster
auf
dem
Hügel
Too
big
to
hang
out,
slowly
lurching
toward
your
favorite
city
Zu
groß,
um
abzuhängen,
langsam
auf
deine
Lieblingsstadt
zutorkelnd
Pierced
through
the
heart
but
never
killed
Mitten
ins
Herz
getroffen,
aber
niemals
getötet
Did
you
hear
my
covert
narcissism
Hast
du
meinen
verdeckten
Narzissmus
gehört
I
disguise
as
altruism
Den
ich
als
Altruismus
tarne
Like
some
kind
of
congressman?
Wie
irgendein
Kongressabgeordneter?
(Tale
as
old
as
time)
(Eine
Geschichte,
so
alt
wie
die
Zeit)
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Ich
wache
schreiend
aus
Träumen
auf
One
day,
I'll
watch
as
you're
leaving
Eines
Tages
werde
ich
zusehen,
wie
du
gehst
And
life
will
lose
all
its
meaning
Und
das
Leben
wird
all
seinen
Sinn
verlieren
(For
the
last
time)
(Zum
letzten
Mal)
It's
me,
hi
Ich
bin's,
hi
I'm
the
problem,
it's
me
(I'm
the
problem,
it's
me)
Ich
bin
das
Problem,
ich
bin's
(Ich
bin
das
Problem,
ich
bin's)
Everybody
agrees
Sind
sich
alle
einig
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
direkt
in
die
Sonne,
aber
niemals
in
den
Spiegel
It
must
be
exhausting,
always
rooting
for
the
anti-hero
Es
muss
anstrengend
sein,
immer
für
die
Anti-Heldin
mitzufiebern
I
have
this
dream,
my
daughter-in-law
kills
me
for
the
money
Ich
habe
diesen
Traum,
meine
Schwiegertochter
bringt
mich
für
das
Geld
um
She
thinks
I
left
them
in
the
will
Sie
denkt,
ich
hätte
es
ihnen
im
Testament
hinterlassen
The
family
gathers
'round
and
reads
it,
and
then
someone
screams
out
Die
Familie
versammelt
sich
und
liest
es,
und
dann
schreit
jemand
"She's
laughing
up
at
us
from
hell"
"Sie
lacht
uns
aus
der
Hölle
aus"
It's
me,
hi
Ich
bin's,
hi
I'm
the
problem,
it's
me
Ich
bin
das
Problem,
ich
bin's
It's
me,
hi
Ich
bin's,
hi
I'm
the
problem,
it's
me
Ich
bin
das
Problem,
ich
bin's
It's
me,
hi
Ich
bin's,
hi
Everybody
agrees,
everybody
agrees
Alle
sind
sich
einig,
alle
sind
sich
einig
It's
me,
hi
(hi)
Ich
bin's,
hi
(hi)
I'm
the
problem,
it's
me
(I'm
the
problem,
it's
me)
Ich
bin
das
Problem,
ich
bin's
(Ich
bin
das
Problem,
ich
bin's)
At
teatime
(teatime)
Zur
Teezeit
(Teezeit)
Everybody
agrees
(everybody
agrees)
Alle
sind
sich
einig
(alle
sind
sich
einig)
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
direkt
in
die
Sonne,
aber
niemals
in
den
Spiegel
It
must
be
exhausting,
always
rooting
for
the
anti-hero
Es
muss
anstrengend
sein,
immer
für
die
Anti-Heldin
mitzufiebern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, Jack Michael Antonoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.